Снежный Цветок и заветный веер
Лиза Си
Издательство: | Столица-Принт |
Лучшая рецензия на книгу
27 апреля 2024 г. 15:08
239
3.5
Первое, что я хотела бы отметить в этой книге, это язык повествования. Не текст писем, который иногда звучал несколько коряво или просто непонятно для нашего времени и менталитета, а сам текст истории. Он такой плавный, размеренный и спокойный, что страницы незаметно пролетают одна за другой. Но это спокойное повествование начинает утомлять где-то с середины книги, потому что за этим спокойствием не чувствуется никаких эмоций.
Второй момент, который я отметила, это описание непростой женской доли в Китае 19 века. Женщинам вообще было нелегко, но Китай для меня – это некая неизведанная сторона, поэтому читать об этом было интересно. Можно спорить о правдивости и достоверности, но я не буду. У меня нет для этого оснований, и все споры оставлю тем, кто действительно разбирается в теме.
На…
Снежный цветок и заветный веер, роман
Перевод: Татьяна Жданова
ISBN: 5-98132-075-3
Год издания: 2006
Язык: Русский
Переводчик: Т. Жданова
Тип обложки: твердая
Количество страниц: 384
Тираж: 4 000 экз.
Возрастные ограничения: 16+
2011 - Snow Flower and the Secret Fan (Снежный цветок и заветный веер) - США, Китай, реж. Уэйн Ван Не дословная экранизация, а скорее переосмысление романа: в фильме, помимо исторической линии, рассказывающей о Лилии и Снежном Цветке, есть и современная адаптация — история дальней правнучки Лилии и уже ее собственной лаотун.
2006 г. — Премия Book Sense «Книга года» (Книга года для взрослых)
Кураторы
Рецензии
Всего 45827 апреля 2024 г. 15:08
239
3.5
Первое, что я хотела бы отметить в этой книге, это язык повествования. Не текст писем, который иногда звучал несколько коряво или просто непонятно для нашего времени и менталитета, а сам текст истории. Он такой плавный, размеренный и спокойный, что страницы незаметно пролетают одна за другой. Но это спокойное повествование начинает утомлять где-то с середины книги, потому что за этим спокойствием не чувствуется никаких эмоций.
Второй момент, который я отметила, это описание непростой женской доли в Китае 19 века. Женщинам вообще было нелегко, но Китай для меня – это некая неизведанная сторона, поэтому читать об этом было интересно. Можно спорить о правдивости и достоверности, но я не буду. У меня нет для этого оснований, и все споры оставлю тем, кто действительно разбирается в теме.
На…
26 мая 2024 г. 16:05
69
4
Вот все-таки как по разному пишут китайцы. Нет, я не могу сказать, что как-то по особенному отношусь к восточной литературе, хотя японцев я больше понимаю, наверное. А иногда это какой-то удар поддых, и не потому что шок или еще что-то из этой области, но когда ты чувствуешь, как с каждой страницей тебя все больше заматывает, будто ступню маленькой китайской девочки в слои бинтов, это не всегда хорошо. События, которые даже не текут, скорее, это как капля, которая повисла на сталактите, и никак не может оторваться и упасть. Ритуалы и обычаи, которым приходится только удивляться, а иногда они ввергают в шок. Сколько поступков, которые не может совершать подрастающая девочка в китайской деревне того времени. Ещё больше - того, что она не может совершать, когда становится девушкой, потом…
Издания и произведения
Всего 10Похожие книги
Всего 1Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу