Лучшие книги Норы Галь
- 8 произведений
- 32 издания на 2 языках
По популярности
-
Слово живое и мертвое Нора Галь
ISBN: 978-5-17-158376-7 Год издания: 2023 Издательство: АСТ Язык: Русский "Слово живое и мертвое" занимает в творческом наследии Норы Галь отдельное место. Эта книга, только при жизни автора переиздававшаяся трижды (причем каждое следующее издание Норой Галь в значительной степени перерабатывалось и дополнялось), а впоследствии – еще шесть раз, представляет собой лучшее из когда-либо написанных в нашей стране произведений, посвященных теории литературного перевода.
Нора Галь не просто анализирует наиболее распространенные ошибки переводчиков и демонстрирует удачные примеры переводов, но и, обобщая собственный литературный опыт, предлагает концепцию "идеального языка" перевода – живого и естественного. -
Нора Галь: Воспоминания. Статьи. Стихи. Письма. Библиография. Эдварда Кузьмина, Нора Галь
ISBN: 5-900506-69-X Год издания: 1997 Издательство: АРГО-РИСK Язык: Русский О Норе Галь вспоминают Р.Облонская, Е.Таратута, А.Раскина, Б.Володин, Э.Кузьмина; разбору мастерства Норы Галь посвящена статья Ю.Яхниной. Печатаются мемуарные статьи Норы Галь, ее юношеские стихи, несколько внутренних рецензий, обширные извлечения из переписки.
-
А. С. Пушкин в изобразительном искусстве Нора Галь
Год издания: 1961 Издательство: Изобразительное искусство Язык: Русский Прошло сто двадцать пять лет с того дня, когда оборвалась жизнь Александра Сергеевича Пушкина, всеобъемлющий гений которого, по определению Горького, - "величайшая гордость наша и самое полное выражение духовных сил России". Творчество Пушкина, составившее целую эпоху в истории русской литературы, воплотило в себе самые прогрессивные идеи и стремления своего времени. Как всякий подлинно великий художник Пушкин отразил в своих произведениях наиболее существенные явления современной ему жизни во всей их глубине, значительности, сложности и противоречивости. Обращаясь в своем творчестве к историческому прошлому, он искал и находил в нем события и образы, созвучные современности и поучительные для нее.
В творчестве Пушкина нашли всестороннее отражение социальные явления его времени, в нем дана развернутая картина жизни различных слоев русского общества.
Гуманистические идеи, глубина и многогранность мыслей и чувств, яркость, полнокровная жизненность образов и высокое совершенство художественной формы произведений Пушкина явились залогом их непреходящей ценности и подлинного бессмертия.
Личность Пушкина, его короткая, но прекрасная жизнь, полная драматических событий, борьбы и вдохновенного творческого труда, его непревзойденные литературные творения всегда приковывали внимание художников, служили и продолжают служить для них неисчерпаемым источником вдохновения. -
В лаборатории редактора. Слово живое и мертвое (сборник) Лидия Чуковская, Нора Галь
ISBN: 978-5-389-24847-2 Год издания: 2024 Издательство: Азбука Язык: Русский В настоящий сборник вошли две книги о русском языке, значение и уникальность которых остаются беспримерными даже спустя десятилетия с момента публикации. «В лаборатории редактора» (1960) — одна из главных книг, посвященных чистоте и богатству русского языка. В своей книге выдающийся писатель, критик и литературовед Лидия Чуковская делится опытом работы в легендарной редакции Детгиза. По словам автора, «книга эта — не учебник по редактированию. Учебных задач я перед собой не ставлю, да и вряд ли овладению искусством в какой-либо степени может служить какой бы то ни было учебник. Задача книги иная: мне просто захотелось разобраться в опыте,…
-
Слово живое и мертвое: Искусство литературного перевода Нора Галь
ISBN: 978-5-4467-3666-9 Год издания: 2023 Издательство: Литературное агентство ФТМ Язык: Русский Элеонора Яковлевна Гальперина (1912–1991), более известная как Нора Галь, - талантливый советский переводчик английской и французской литературы, критик, редактор, литературовед. За годы неутомимой работы она не только подарила русскому читателю произведения А. де Сент-Экзюпери, Альбера Камю, Харпер Ли, Клиффорда Саймака, Рэя Брэдбери и многих других зарубежных авторов, но и выработала принципы профессионального перевода. Их систематическим изложением стала книга "Слово живое и мертвое" - не теряющий актуальности свод правил искусства перевода и, шире, манифест бережного обращения с родным языком. На богатейшем материале Нора Галь анализирует неудачи переводчиков, остроумно подмечает ошибки канцелярские, школярские, дамские, рассуждает о соотношении буквы и духа в произведении, литературном вкусе, гармонии и музыке слов. Чуткость автора к мельчайшим деталям, ее собственный ясный, выразительный, точный слог позволяют по-новому вслушаться в родную речь и ощутить ее как безвозмездный, но требовательный дар.