Больше историй
29 марта 2024 г. 17:55
195
Мой приятель Юрий Шубаев, работавший помощником режиссера во время съемок фильма «Биндюжник и король», рассказывал мне, как в какой-то момент он почувствовал, что фильм проваливается, потому что в нем и не пахнет еврейским духом, а значит, и духом Исаака Бабеля. И тогда, оглядев уже приготовленную для съемок декорацию, он вспомнил праздники в доме своей бабушки и предложил:
– А может, мы положим на стол две халы?!..
– Юрочка, а что такое халы? – спросил великий Зиновий Гердт, игравший в том фильме Арье-Лейба…
Лично мне было очень больно слушать эту историю: что же должны были сотворить с нашим народом, чтобы даже те, кто родился в 20-е годы прошлого века в еврейском местечке, забыли, как выглядит субботний стол и что такое халы?!
А может быть, им просто хотелось об этом забыть?! Забыть о своем еврействе, стать настоящими строителями коммунизма, подданными чужой культуры и чужой страны…
Вот здесь у меня серьезные сомнения в том, что Гердт не знал что такое хала. Он родился в 1916 году. То есть рос не в советской семье, а во вполне традиционно еврейской. Рос в городке Себеж, где евреи составляли большинство, по переписи 1897 года там было почти 60% евреев. Я уверен, что семья его соблюдала традиции и хала на столе бывала, и не раз. Вторая версия автора, что Гердт мог настолько стремиться стать глубоко советским, поэтому сделал вид, что он не знает такого слова, у меня тоже вызывает сомнение. Думаю, это либо преувеличение рассказчика данной истории, либо шутка, которую не поняли. Иначе это как-то сложно трактовать.
Комментарии