Больше рецензий

2 мая 2024 г. 16:08

361

5 Ох ты ж, какая вандерфул книга!

Прежде чем рассказывать о своих впечатлениях от "Заводного апельсина", я хочу сделать реверанс переводчику - Евгению Синельщикову - и чтецу - Николаю Кобзеву.

Евгений Григорьевич смог сохранить своеобразие текста Бёрджесса, перевернув транслитерацию: русские слова в англоязычном тексте она заменил на английские в русскоязычном. Смотрите:

There were three devotchkas sitting at the counter all together, but there were four of us malchicks and it was usually like one for all and all for one.
Около стойки на вращающихся стульчаках сидят три герлы, но нас четверо, а закон стаи суров: ван фор ол, и все за одного.

Конечно, он это сделал не дословно (malchicks из оригинала не нашли своего места в переводе, зато появились ван фор ол), но на то это и творчески перевод. В результате сохранилась сама идея понятного вневозрастного слэнга, не какого-то поколенческого, а языкового. И это прекрасно!

Николай Кобзев же подарил книге свой голос, снабдив его ершистыми, развязными, ехидными интонациями, которые идеально легли на характер главного героя.

Все это наложилось на безумно-прекрасные, вызывающие текст и смысл книги, слилось с ними в такой гармоничный симбиоз, что я пришла от книги в восторг!

Да, тема крайне непростая, триггерная, но она доставила определенное удовольствие, насколько это вообще возможно с таким сюжетом. По-хорошему, это YA, но YA правильный - без рефлексий и соплей, показывающий звериную сущность подростковой ломки, максимализма, самовседозволенности и "со мной этого не случится" переходного возраста.

Бёрджесс взял своего эгоцентричного героя-подростка Алекса и выкинул его из лодки детской уверенности собственной исключительности в яростную стремнину взрослой жизни, макнул с головой в человеческое равнодушие и показал, что не только гг, а вообще все люди вообще-то живут для достижения собственных, а не чьих-то чужих, интересов.

Тут нет положительных героев, вообще. Тут нет искупления и исправления, как бы ни казалось в определенный момент. Тут нет благородства. Забавно, но любимым моментом в книге стал не показанный явно эпизод с автором рукописи "Заводной апельсин", который сначала всячески жалел "бедного" Алекса, пока не понял, что именно он - Алекс - виновен в смерти жены писателя. Прекрасная иллюстрация жалельщиков всех и вся, которые не хотят слушать "а если бы с вами так?" Вот она, та самая ситуация, и вся "жалость" внезапно испарилась, как только дело коснулось его лично. И сразу же "онижедети" перестают быть детьми, а превращаются просто в преступников, которые должны отвечать за свои действия. Хочется посоветовать эту книгу просто всем.

Где-то читала, что у книги есть альтернативный финал... Возможно, я его даже когда-нибудь прочитаю, позже, не хочу сейчас размывать то впечатление, которое уже сложилось. Пока же в планах фильм Стэнли Кубрика, мне кажется, это должно быть очень стильно!

☙ ✦ ✧ ✦ ✧ ✦ ✧ ✦ ✧ ✦ ✧ ✦ ✧ ✦ ✧ ✦ ✧ ✦ ✧ ✦ ✧ ✦ ❧

Новогодний флешмоб 2024 - спасибо за совет saphonja
Наперегонки со временем
Междусобойчик - Город N
Тридевятое царство - Будем строить киноцентр?

Комментарии


Там вроде не у книги был альтернативный финал, а концовки романа и экранизации Кубрика отличаются... Но это не точно :D


Возможно
Но в памяти отложилось, что автор написал два варианта. Когда-нибудь я это узнаю наверняка ))


Это невероятная книга. А Кубриковский фильм не просто сильный и стильный, ещё и культовый. Обязательно посмотрите.