Больше рецензий

5 августа 2023 г. 23:23

245

5 Голова и сердце

Как писать отзыв на сборник стихов? ... к тому же, сборник разных авторов из разных эпох? Я, наученная разбирать стихотворения по отдельности, по составляющим, пытаюсь дать оценку поэтическому сборнику, написанному на другом языке - японском, где нет рифмы, где действуют свои законы сложения, своё восприятие, своё ощущение (языка). И в переводе стихи (вака, танка, хайку, канси...) сохранили чувственность, особую привлекательность. Японская поэзия также может быть образной, с подсмыслами, но нередко падающий лепесток сакуры - это падающий лепесток сакуры. И здесь нужно слушать не голову, а сердце.

Лёгкое восприятие и понимание - немалая заслуга переводчика А. А. Долина, которого мне хотелось бы особо отметить не только за перевод стихотворений, но также за толковые пояснения и примечания. Переводчиков вообще редко вспоминают, хотя от них часто зависит "звучание" книги.