Miku-no-gotoku

Эксперт

ну, что Вы?! люблю деконструкцию...

17 июля 2023 г. 08:23

548

5

Мне эта книга оказалась очень близка. Неслучайно последняя сознательная экскурсия в Японии была в Камакуру, где я походил и по местам, упомянутым в романе. В том числе имею книгу паломника из Храма семи богов счастья. Правда я её заклеил билетными ништяками из Японии и поставил по факту только 2 печати. Также имелся собственный опыт в освоении японской и китайской каллиграфии. Автор адаптировал  японские названия стилей написания под наши 3 стиля до 17 века. Книга хоть и художественная, но прекрасно дополнила прочитанные исследования по японской поэзии. И мне очень понравилось, что в основном там не стали переписывать по-русски фотообразцы каллиграфии, кроме писем Кьюпи, хотя я бы посмотрел на её игры с зеркальным письмом в оригинале. Я так понял, что это не конец. Надеюсь, откопаю оригинал, либо дождусь перевод продолжения.  Есть тут элементы продакт-плейсмента, ну да ладно. Я тоже имею страсть к сбору отдельных письменных принадлежностей. Хотя мой критерий не столько цена и статус, сколько соприкосновение с прежними эпохами. В коллекцию добыл чистый папирус из более или менее редких. Хочу теперь пергамент.

А так мысль хорошая по поводу писем. Письма заставляют дисциплинировать речь: изложить ёмко, лаконично, исключив лишние эмоционально-окрашенные компоненты, выразить своё уважение.


Комментарии

Комментариев пока нет — ваш может стать первым

Поделитесь мнением с другими читателями!