Больше рецензий

14 июля 2023 г. 22:24

318

3

Иллюстрированный справочник - вещь в библиотеке не лишняя, но его достоинства не должны ограничиваться красивыми картинками и качественной бумагой. Увы, содержание этого издания оставляет желать лучшего.

Очень короткие справки, набранные таким мелким шрифтом, что быстро начинают болеть глаза, часто кажутся не составленными для книги, а выдранными из какого-то другого текста: такие статьи не самодостаточны, мало говорят о произведении и содержат много пространных замечаний, которые вполне можно опустить, учитывая формат. Кульминацией такого подхода является статья из раздела "Произведения" на стр. 106, где собственно о представленном произведении Ким Чонхи не сказано ни единого слова(!), зато читатель узнает невероятно ценную информацию о том, что "каллиграфия воплощала индивидуальность автора", "требовала многих лет практики", и что "каллиграф синтезировал опыт предшественников".

Другой замечательный пример раздутого текста - статья о современной Корее в разделе "Периоды". Читатель узнает, что "в стране наблюдается многообразие художественной деятельности", "художники работают во всевозможных направлениях" и что "современное искусство - это множество голосов и тем". Признаюсь, я не поклонница современного искусства, но даже я не пожелала бы ему такого пустого описания.

Куцая информация зачастую повторяется на странице дважды: сначала в основной справке, затем - в крохотном столбце, где даются то сведения об авторе, то какие-нибудь другие сведения.

Красивые картинки далеко не всегда спасают ситуацию. Когда метровые и больше полотна напечатаны в формате А5 и меньше, совет составителя сборника разглядывать детали кажется издевательством. Не видно вообще ничего - стоило бы печатать также и укрупненные фрагменты, о которых идет речь. Понятно, что интернет в помощь, но информацию о произведениях можно отыскать там же - в чем тогда смысл издания?

Впрочем, как минимум один фрагмент все-таки затесался: известнейшая картина с котами и воробьями (стр. 172) почему-то напечатана в усеченном виде, и на изображении осталась всего пара воробьев вместо шести, упомянутых в тексте.

Заявленное на обложке "пристальное внимание к деталям" составителя справочника слегка преувеличено. Встретилось описание, где банально перепутаны левая и правая руки фигурки (статья "Будда" на стр. 36). Кстати, название произведения тоже вызвало недоумение: не нужно знать корейский, чтобы увидеть, что в оригинальном названии два длинных слова, к тому же, названия других произведений конкретизированы. Еще удивительнее: на стр. 146 представлено произведение "Без названия", но имеющее оригинальное.

В чем составитель последовательна, так это в несклонении слова "Чосон" (название государства). В тексте то и дело встречаются такие выражения, как "интеллектуалы Чосон", "образцы живописи раннего Чосон", "женщина в Чосон не могла…" и т.п. Для русского уха звучит очень неправильно, и в книгах по истории Кореи лично мне несклонение Чосона не встречалось.

Словом, в целом на троечку, так как надо же отметить качественную бумагу.