Больше рецензий

20 ноября 2022 г. 23:43

1K

4 Сестра - это одновременно и твое отражение, и твоя противоположность.

Ещё одна дополнительная повесть к циклу "Воздушного народца", пока неизданная для русского читателя. Так что пришлось знакомиться  в любительском переводе, не самом лучшем. Никаких претензий, и на этом спасибо. Но если вы дружите с художественным английским - не поленитесь и читайте в оригинале.

Этот небольшой рассказ ведётся от лица Тарин. У многих так и остались вопросы по поводу её истинных мотивов. Таким образом, мы читаем некое письмо-извинение для Джуд, где Тарин объясняет со своей колокольни, что же произошло на самом деле, как она встретила Локка, как всё дошло до их свадьбы и как это выглядит с её стороны.

Как и Джуд, Тарин - обыкновенная смертная, не без своего греха. Как и все мы, эгоистична, но осознающая свою неправоту и стремление выделиться. И действительно, в её поступке по отношению к родной сестре присутствует логика. Она не подумала. Она не смогла преодолеть свои желания. Не стоит её винить. У неё были свои личные причины. Прочитав эту повесть, и вы это поймёте. Знаю, что многие очень предвзято относились к ней.

И даже несмотря на кривой перевод, я уловила что-то мрачное и депрессивное во всём рассказе Тарин. Ей было нелегко, и она чётко передала свои чувства, придав своему "письму" необходимую печальную нотку.

Комментарии


Кстати, новелла есть в переводе на русском. Только она вошла, как дополнение, в книгу «Королева ничего» в подарочном издании. 


да? не нашла в открытом доступе других вариантов, к сожалению. Но спасибо, что сказали.