Больше рецензий

Nekipelova

Эксперт

я мог бы выпить...

15 августа 2022 г. 01:06

206

Эпос написан в те времена, когда красота тела была неотделима от красоты души. Если человек прекрасен, значит, он прекрасен во всем. Здесь не встретить описаний характера, только глаза, бедра, груди, кожа, волосы, но ни ума, ни коварства, ни каких-то конкретных примеров. Как сейчас бы сказали - совершенно плоские персонажи. Однако, стоит выйти за рамки того, что написано, немного подумать и предстают картины настоящей жизни. Вот красивая женщина, с томным взглядом стельной коровы, крутобедрая и полногрудая, просит мужчину убить ради неё целый народ. Ну как тут можно устоять? особенно, когда вокруг цветет жасмин, лотосы и ночь полна томных звуков. Верно, не устоять, ведь не только восток - дело тонкое, но и страсть мужская тоже. И красота скрывает под собой совсем не то, что проповедует тот самый эпос, брахманы и сподвижники. Но... еще не Будда, еще не Будда. Мотив всех поступков не сильно отличается от любого другого эпоса: власть, богатство и слава. Но есть то, что сразу выделяет индийский миф от других - повышенная чувственность и плодородие. Если жена не родила по меньшей мере 100 детей, то жизнь прошла впустую и надо усерднее молиться. Да, именно по этим причинам в книге и происходили все битвы, захваты и сражения.



«Стремятся одни к сладострастью,
Другие — к земному богатству и счастью,
Цель третьих — любви и добра постиженье,
А в нем — наивысшему благу служенье.
Лишь самые мудрые в том преуспели:
Понять и разъять три различные цели.
Твое же стремление — рода продленье,
И это есть к высшему благу стремленье.
Ты выход найти наилучший сумела,
Я слово твое одобряю всецело».

Мужчины наивны и легко управляемы, а женщины таковы, что волосы встают дыбом. Хотя иногда цари бывают очень умны, а святые не оправдывают своего звания. Но зато в книге очень много напутствий и наставлений, как вести себя, как жить, что есть, что такое карма, касты, законы, Боги и многое другое, что составляет человеческую жизнь и существование. Очень старый и длинный эпос, который я читала в переводе С. Липкина с сокращениями. Перевод был очень хорош, даже и не сказать, что иностранный текст, всё казалось родным и знакомым.



Глаза дивнобедрой, как лотос, манили,
И Дьяус, покорный их ласковой силе,

Пошел, повинуясь возлюбленной слову,
И с братьями вместе увел он корову.

Он мужа святого украл достоянье,
Не зная, к чему приведет злодеянье.

Больше мне нечего добавить, текст был красив и легок с виду. Имена сложные и постоянно запутывающие, но потихоньку втягиваешься в пространные описания лотосов и Богов, отвлекаясь на вставки в виде притч. Сложно, но очень увлекательно и очень наглядно отображена сложность мировоззрения индусов.

Борцы с долгостроем.
Покорители вершин.
Мир аудиокниг.
Клуб любителей ёжиков.

Комментарии


Мужчины наивны и легко управляемы, а женщины таковы, что волосы встают дыбом

Вековая мудрость)))


Некоторые это отрицают. С обоих сторон. И таких большинство.