Больше рецензий

14 августа 2022 г. 13:59

175

5

Третья часть, на мой взгляд, это кульминация всего: сюжета, чувств, событий, эмоций и даже художественных талантов самой Рубиной. Необычайно глубокие чувства персонажей искрят, они узнают друг друга, становятся очень близкими во всех отношениях людьми, но прошлое Леона и Айи, которое удивительным образом оказывается их общим препятствием к счастью и к свободе, вынуждает Леона принять опасное решение. Влюблённым приходится идти к своему счастью через страх, ужас, боль, надежду и страдания. И что удивительно, юноша араб, который был генетическим отцом Леона, который никогда не появлялся в его жизни, окажется тоже неявно замешан в спасении жизни Леона, хотя ни тот, ни другой не будут даже знать о кровном родстве и влиянии на ситуацию. Вот такие кружева судьбы. Мне кажется, что третью часть я буквально «проглотила» за один день, благо был выходной.

Читая книги Рубиной, не могу не удивляться и не восхищаться её языком. Этот роман-трилогия может стать образцом для демонстрации выразительности языка. Дина Рубина очень умело и ловко подбирает метафоры, эпитеты, сравнения. Её владение выразительностью языка вызывает во мне лёгкую белую зависть. Вот бы уметь так выражать мысль. Хотя, в моменты, когда сюжет напряжённый, когда хочется скорее узнать, что произойдёт с главным героем, я ловила себя на мысли, что, как в юности, читая «Войну и мир» Толстого, я пролистывала сцены описания битв, мне очень хотелось и тут пропустить пару-тройку абзацев с красивейшими описаниями пейзажей. Кроме того, в тексте очень много музыкальной терминологии, которую использует Рубина, когда передаёт мысли и рассуждения Леона. Это как бы понятно, он артист и музыкант до мозга костей, он этим живёт, он думает, облекая события в музыкальные формы, проводя параллели между жизнью и либретто опер. Иногда мне казалось этого слишком много. Видимо, чтобы оценить это как следует, нужно иметь, как минимум, музыкальное образование, как сама автор.

Роман «Русская канарейка» на мой не профессиональный взгляд очень «вкусный» со всех сторон. В процессе чтения у меня возникало и удивление, как женщина может так подробно писать о нюансах работы спецслужб, о жизни и законах отношений на востоке, о политике, как-то это далеко от меня, а потому и не понятно. Зато очень проникновенно и по-женски описаны все краски отношений, чувств, все нюансы общения двух влюблённых, которые каждый в отдельности являются очень яркими и необычными личностями. Как учителю, мне хотелось выписать некоторые предложения, фразы, словосочетания, для демонстрации ученикам выразительности и красоты языка.