Приключения Шерлока Холмса. Записки о Шерлоке Холмсе (сборник)
Артур Конан Дойл
Серия: | Собрание мировой классики |
Издательство: | Альфа-книга |
Лучшая рецензия на книгу
3 июня 2024 г. 19:25
84
4.5 Недальновидные убийцы
Ауодиокнига
Вчера, как дослушала рассказ про "Знатного клиента", автоматически включился следующий ролик, и не стала останавливать, все равно что-то слушать надо, когда руки заняты, а голова нет) И даже название рассказа не запомнила, а сейчас еле нашла))
Интересный рассказ оказался. Холмс после предыдущего дела отдыхает и лечится от переутомления под чутким надзором Ватсона. Но для Холмса лучший отдых - смена деятельности! И как только ему подсовывают интересное и несложное дельце, он, буквально, оживает на глазах. Куда только переутомление подевалось. Отдыхают сыщики в гостях у полковника - друга Ватсона, в небольшом городке под названием Рейгет. И по приезде туда они узнают о странном ограблении в соседнем доме. А затем новая попытка ограбления уже отягощенная убийством. И Холмс с…
Приключения Шерлока Холмса (сборник)
Скандал в Богемии, рассказ
Перевод: Н. Войтинская, п/р К. Чуковского
Союз рыжих, рассказ
Перевод: М. Чуковская, Н. Чуковский
Установление личности, рассказ
Перевод: Н. Войтинская
Тайна Боскомской долины, рассказ
Перевод: Майя Бессараб
Пять апельсиновых зёрнышек, рассказ
Перевод: Надежда Войтинская
Человек с рассеченной губой, рассказ
Перевод: М. Чуковская, Н. Чуковский
Голубой карбункул, рассказ
Перевод: М. Чуковская, К. Чуковский
Пёстрая лента, рассказ
Перевод: М. Чуковская, Н. Чуковский
Палец инженера, рассказ
Перевод: Нина Емельянникова
Знатный холостяк, рассказ
Перевод: Дебора Лившиц
Берилловая диадема, рассказ
Перевод: Вадим Штенгель
«Медные буки», рассказ
Перевод: Нина Емельянникова
Записки о Шерлоке Холмсе (сборник)
Серебряный, рассказ
Перевод: Юлия Жукова
Желтое лицо, рассказ
Перевод: Надежда Вольпин
Приключение клерка, рассказ
Перевод: Николай Колпак
«Глория Скотт», рассказ
Перевод: Г. Любимова
Обряд дома Месгрейвов, рассказ
Перевод: Дебора Лившиц
Рейгетские сквайры, рассказ
Перевод: Кирилл Савельев
Горбун, рассказ
Перевод: Кирилл Савельев
Постоянный пациент, рассказ
Перевод: Кирилл Савельев
Случай с переводчиком, рассказ
Перевод: Надежда Вольпин
Морской договор, рассказ
Перевод: Кирилл Савельев
Последнее дело Холмса, рассказ
Перевод: Дебора Лившиц
ISBN: 978-5-9922-1415-4
Год издания: 2013
Язык: Русский
Тип обложки: твёрдая
Страниц: 473
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
«»
Артур Конан Дойл «Приключение клерка»
Артур Конан Дойл ««Глория Скотт»»
Артур Конан Дойл «Обряд дома Месгрейвов»
Артур Конан-Дойль «Установление личности»
Артур Конан Дойл «Тайна Боскомской долины»
Артур Конан-Дойль «Пять апельсиновых зёрнышек»
Артур Конан Дойл «Человек с рассеченной губой»
Артур Конан Дойл «Пёстрая лента»
Артур Конан Дойл «Палец инженера»
Артур Конан Дойл «Знатный холостяк»
Артур Конан Дойл «Берилловая диадема»
Артур Конан-Дойль ««Медные буки»»
Артур Конан Дойл «Серебряный»
Артур Конан Дойл «Желтое лицо»
Артур Конан-Дойль «Голубой карбункул»
Рецензии
Всего 3553 июня 2024 г. 19:25
84
4.5 Недальновидные убийцы
Ауодиокнига
Вчера, как дослушала рассказ про "Знатного клиента", автоматически включился следующий ролик, и не стала останавливать, все равно что-то слушать надо, когда руки заняты, а голова нет) И даже название рассказа не запомнила, а сейчас еле нашла))
Интересный рассказ оказался. Холмс после предыдущего дела отдыхает и лечится от переутомления под чутким надзором Ватсона. Но для Холмса лучший отдых - смена деятельности! И как только ему подсовывают интересное и несложное дельце, он, буквально, оживает на глазах. Куда только переутомление подевалось. Отдыхают сыщики в гостях у полковника - друга Ватсона, в небольшом городке под названием Рейгет. И по приезде туда они узнают о странном ограблении в соседнем доме. А затем новая попытка ограбления уже отягощенная убийством. И Холмс с…
10 января 2024 г. 18:09
14K
3.5 Опасно отнимать у тигрицы тигренка, а у женщины ее заблуждение (с)
Как-то мне "ни то, ни сё" и это иррационально, но, возможно, сейчас просто не пришлось в настроение. Та самая ситуация, когда и читается легко и вроде бы даже с каким-то интересом, но на выходе такая пустота, что сказать нечего. Ну вот правда нечего - только разве погрустить над долей бедной Мэри Сазерленд. И в какой-то мере эта грусть тоже прекрасна, потому как равнодушие хуже даже таких вот эмоций.
Несмотря на эмоции, история не показалась мне ярким и увлекательным детективом. Какая-то семейно-бытовая загадка, лишенная изюминки (но тут "на вкус и цвет"). Слишком прозаично! Состоятельная невеста - загадочный жених, доверчивость и алчность - все перемешивается в единый клубок, в котором и предстоит разобраться нашему Великому гению. И делает он это превосходно (впрочем, когда было…
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу