4,5

Моя оценка

Богатейшее литературное наследие, оставленное величайшим английским поэтом и драматургом Уильямом Шекспиром, собрано в одном томе.
Серия: Полное собрание в одном томе
Издательство: Альфа-книга

Лучшая рецензия на книгу

DmitriyVerkhov

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

22 мая 2024 г. 19:38

7K

5 Быть или не быть, мстить или не мстить

Шекспира я читал преступно мало (каюсь, грешен). В школе на уроках литературы мы успели познакомиться только с некоторыми его сонетами, а сам я до этого момента прочитал у великого стратфордского Барда лишь одну из его весьма интересных и презабавных комедий – "Укрощение строптивой" . Думаю, многие согласятся со мной в том, что многие произведения Уильяма Шекспира можно смело отнести к настоящим жемчужинам мировой литературы и драматургии, поскольку в них есть и интересные сюжеты, не теряющие своей актуальности, и глубина, и весьма живо, ярко и понятно прописанные автором образы и характеры персонажей, а также на страницах многих его пьес весьма искусно изображены самые разные человеческие страсти и чувства. Поэтому было бы настоящим преступлением не ознакомиться с этими жемчужинами…

Развернуть

Генрих VI. Часть 1, пьеса

Перевод: О. Чюмина

Генрих VI. Часть 2, пьеса

Перевод: Евгения Бирукова

Генрих VI. Часть 3, пьеса

Перевод: Евгения Бирукова

Ричард III, пьеса

Перевод: А. Дружинин

Тит Андроник, пьеса

Перевод: А. Курошева

Комедия ошибок, пьеса

Перевод: Петр Вейнберг

Укрощение строптивой, пьеса

Перевод: М. Кузмин

Два Веронца, пьеса

Перевод: М. Кузмин

Бесплодные усилия любви, пьеса

Перевод: Михаил Кузмин

Ромео и Джульетта, пьеса

Перевод: Дмитрий Михаловский

Сон в летнюю ночь, пьеса

Перевод: Н.М. Сатин

Король Джон, пьеса

Перевод: А. Дружинин

Ричард II, пьеса

Перевод: А. Курошева

Венецианский купец, пьеса

Перевод: Пётр Вейнберг

Генрих IV. Часть 1, пьеса

Перевод: 3. Венгерова, Н. Минский

Генрих IV. Часть 2, пьеса

Перевод: 3. Венгерова, Н. Минский

Генрих V, пьеса

Перевод: Анна Ганзен

Много шуму попусту, пьеса

Перевод: Михаил Кузмин

Веселые виндзорские кумушки, пьеса

Перевод: М. Кузмин

Юлий Цезарь, пьеса

Перевод: Павел Козлов

Как вам это понравится, пьеса

Перевод: Петр Вейнберг

Двенадцатая ночь, пьеса

Перевод: Андрей Кронеберг

Гамлет, принц Датский, пьеса

Перевод: Петр Гнедич

Троил и Крессида, пьеса

Перевод: Татьяна Гнедич

Конец - всему делу венец, пьеса

Перевод: Петр Вейнберг

Мера за меру, пьеса

Перевод: Федор Миллер

Отелло, венецианский мавр, пьеса

Перевод: Петр Вейнберг

Макбет, пьеса

Перевод: Андрей Кронеберг

Король Лир, пьеса

Перевод: Михаил Кузьмин

Антоний и Клеопатра, пьеса

Перевод: Д. Михаловский

Трагедия о Кориолане, пьеса

Перевод: А. Смирнов

Жизнь Тимона Афинского, пьеса

Перевод: Петр Вейнберг

Перикл, пьеса

Перевод: Татьяна Гнедич

Цимбелин, пьеса

Перевод: В. Шершеневич

Зимняя сказка, пьеса

Перевод: Петр Гнедич

Буря, пьеса

Перевод: Михаил Кузьмин

Генрих VIII, пьеса

Перевод: Б. Томашевский

Венера и Адонис, поэма

Перевод: Б. Томашевский

Лукреция, поэма

Перевод: Б. Томашевский

Жалоба влюбленной, поэма

Перевод: Татьяна Щепкина-Куперник

Страстный пилигрим, поэма

Перевод: В. Левик

Песни для музыки

Перевод: В. Левик

Феникс и голубка, стихотворение

Перевод: В. Левик

ISBN: 978-5-9922-0253-3

Год издания: 2010

Язык: Русский

Пустая корона (сериал 2012 – ...) Цикл экранизаций исторических пьес Уильяма Шекспира от телеканала ВВС Two под общим названием «Пустая корона». В цикл входят фильмы «Ричард II», «Генрих IV. Часть 1», «Генрих IV. Часть 2» и «Генрих V».

Шекспир Уильям «Трагедия о Кориолане»

Шекспир Уильям «Генрих VI. Часть 2»

Шекспир Уильям «Генрих VI. Часть 3»

Шекспир Уильям «Генрих VIII»

Вильям Шекспир «Генрих V»

Кураторы

Рецензии

Всего 1882
DmitriyVerkhov

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

22 мая 2024 г. 19:38

7K

5 Быть или не быть, мстить или не мстить

Шекспира я читал преступно мало (каюсь, грешен). В школе на уроках литературы мы успели познакомиться только с некоторыми его сонетами, а сам я до этого момента прочитал у великого стратфордского Барда лишь одну из его весьма интересных и презабавных комедий – "Укрощение строптивой" . Думаю, многие согласятся со мной в том, что многие произведения Уильяма Шекспира можно смело отнести к настоящим жемчужинам мировой литературы и драматургии, поскольку в них есть и интересные сюжеты, не теряющие своей актуальности, и глубина, и весьма живо, ярко и понятно прописанные автором образы и характеры персонажей, а также на страницах многих его пьес весьма искусно изображены самые разные человеческие страсти и чувства. Поэтому было бы настоящим преступлением не ознакомиться с этими жемчужинами…

Развернуть
Rosio

Эксперт

по анти фэн-шую

2 июня 2024 г. 15:18

64

4 Плутарх по-Шекспировски

В последнее время много читаю Шекспира, что-то впервые, что-то перечитываю. И не отпускает меня мысль,что он вовсе не воспевал любовь, а показывал, как он этого всепоглощающего чувства люди начинают вести себя, как бы сказать-то, ну, допустим, не очень умно, часто забывая о другом, как тут о долге и своей роли. Марк Антоний, прославленный полководец, рядом с прекрасной Клеопатрой быстро превращается в какого-то недалекого персонажа, который непонятно что делает на том месте, которое занимает.

Пьеса построена рвано, есть мгновенные перемещения на годы вперед,от этого складывается впечатление, что события происходили в куда более короткий срок, чем на самом деле. Вот Антоний только вернулся в Рим, вспомнив, благодаря письму о смерти своей амбициозной жены, о своих обязанностях и том, что он…

Развернуть

Подборки

Всего 64

Издания и произведения

Всего 18

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 755

Новинки книг

Всего 241