4,2

Моя оценка

Творчество выдающегося японского писателя Акутагавы Рюноскэ - одно из наиболее ярких и необычных явлений в мировой литературе XX века. Главная тема его произведений, написанных с тонким вкусом и…
Развернуть
Серия: Азбука-классика (pocket-book)
Издательство: Азбука-классика

Лучшая рецензия на книгу

Rosio

Эксперт

по анти фэн-шую

7 июня 2024 г. 19:29

73

5 Как выглядит мир вверх ногами

Берясь за повесть-притчу одного из моих любимых японских писателей, я знала, что это будет не красивая сказка, несмотря на заявленный жанр мифологического фэнтези. Я знала, что здесь сюжет был взят из средневековых японских мифов о водяных каппа, переработан и превращен в социальную сатиру. Но я опасалась, что это будет несколько устаревше, ведь написано было это произведение почти век назад, аж в 1927 году. Но нет, не устареет эта вещь никогда. Потому что люди не меняются, а здесь сатира не только на общество, но и на отдельные типажи людей. И даже на отдельные ситуации. Читаешь и периодически мысль пробегает, что вот это я видела в реальности, только не в мире-перевертыше Рюноске Агутагава, а здесь, в нашей современной действительности. Ну, например:

Однажды мне пришлось видеть самца,…

Развернуть

Нос, рассказ

Перевод: А. Стругацкий

стр. 7-16

Бататовая каша, сказка

Перевод: А. Стругацкий

стр. 17-40

Ворота Расёмон, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 41-49

Ад одиночества, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 50-55

Беседа с богом странствий, рассказ

Перевод: Т. Редько-Добровольская

стр. 56-60

Верность, рассказ

Перевод: Т. Редько-Добровольская

стр. 61-84

Оиси Кураноскэ в один из своих дней, рассказ

Перевод: Н. Фельдман

стр. 85-99

Одержимый творчеством, рассказ

Перевод: Т. Редько-Добровольская

стр. 100-136

Рассказ Ёноскэ, рассказ

Перевод: Т. Редько-Добровольская

стр. 137-148

Паутинка, рассказ

Перевод: Вера Маркова

стр. 149-153

Муки ада, рассказ

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 154-190

Нечто о выжженных полях, рассказ

Перевод: В. Санович

стр. 191-205

Ду Цзычунь, рассказ

Перевод: Вера Маркова

стр. 206-221

Тень, рассказ

Перевод: В. Гривнин

стр. 222-238

«Осенние горы», рассказ

Перевод: Т. Соколова-Делюсина

стр. 239-251

В чаще, новелла

Перевод: Наталия Фельдман

стр. 252-263

В стране водяных, повесть

Перевод: А. Стругацкий

стр. 264-324

Слова пигмея, эссе

Перевод: В. Гривнин

стр. 325-405

ISBN: 5-352-01022-8

Год издания: 2006

Язык: Русский

Страниц: 416
Размеры: 180x115x15 мм
Тип обложки: обл - мягкий переплет (крепление скрепкой или клеем)

Рецензии

Всего 205
Rosio

Эксперт

по анти фэн-шую

7 июня 2024 г. 19:29

73

5 Как выглядит мир вверх ногами

Берясь за повесть-притчу одного из моих любимых японских писателей, я знала, что это будет не красивая сказка, несмотря на заявленный жанр мифологического фэнтези. Я знала, что здесь сюжет был взят из средневековых японских мифов о водяных каппа, переработан и превращен в социальную сатиру. Но я опасалась, что это будет несколько устаревше, ведь написано было это произведение почти век назад, аж в 1927 году. Но нет, не устареет эта вещь никогда. Потому что люди не меняются, а здесь сатира не только на общество, но и на отдельные типажи людей. И даже на отдельные ситуации. Читаешь и периодически мысль пробегает, что вот это я видела в реальности, только не в мире-перевертыше Рюноске Агутагава, а здесь, в нашей современной действительности. Ну, например:

Однажды мне пришлось видеть самца,…

Развернуть

20 мая 2024 г. 20:00

122

4

О чем этот короткий рассказ?В чем его великий смысл? Я не поняла, хотя старалась... Рассказчик нам рассказывает семейное предание про блудливого монаха, который все делал, что ему хочется. и доме куртизанок кутил, чревоугодничал, пил,играл. В общем делал абсолютно все, что монаху делать непозволительно. И вот однажды он открыл для себя истину про круги ада, и видимо угодил в один из них-ад одиночества. Почему я так решила? Ну монах в одно мгновение переменился и больше в доме наслаждений не появлялся. Какая мораль этой истории... Наверное что земля круглая, за углом встретимся. Этот монах поймал свой дзен, от имени монаха -Дзентэ, видимо и ушел в нирвану, а возможно искупать свои грехи. Но если подумать и развить трехстишие прадеда рассказчика, а именно " Сорок лет уж смотрю на росу на…

Развернуть

Подборки

Всего 52

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 771

Новинки книг

Всего 241