Анджей Сапковский — польский писатель-фантаст и публицист, автор популярной фэнтези-саги «Ведьмак».
Родился в 1948 году в городе Лодзь. Окончил университет г. Лодзь, факультет внешней торговли. С 1972 по 1994 год работал в торговле.
В 1986 году написал свою первую фэнтезийную новеллу «Wiedzmin» («Ведьмак»), в которой создал своего главного героя — Ведьмака (Геральт из Ривии), мастера меча и волшебства, который за деньги убивает монстров и разнообразных мифических созданий в своем фентезийном мире. Первые несколько рассказов о Ведьмаке были изданы в книге «Wiedzmin» («Ведьмак»).
В 1990 году вышла вторая книга писателя, состоящая из семи новелл (как новых, так и уже выпускавшихся) под одним общим заглавием «Ostatnie zyczenie» («Последнее желание»), которая была переиздана в 1993 году. В 1992 году Сапковский издал новую книгу о ведьмаке — «Miecz przeznaczenia» («Меч предназначения»), куда вошли ещё шесть рассказов (все эти тринадцать рассказов переведены на русский язык в однотомном издании «Ведьмак»).
В 1994 году начал пятитомную сагу о Ведьмаке и Ведьмачке: 1994 г. — «Krew elfów» («Кровь эльфов»), 1995 г. — «Czas pogardy» («Час презрения»), 1996 г. — «Chrzest ognia» («Крещение огнем»), 1997 г. — «Wieza Jaskólki» («Башня ласточки»), 1999 г. — «Pani Jeziora» («Владычица озера»).
Приключения Ведьмака также были изданы в виде комиксов оформленных рисунками Богуслава Польха и c текстом Матея Паровского. В 2004 году компания «CD Project» начала работу над многообещающей РПГ под названием «Ведьмак» ("The Witcher"). Игра была выпущена в октябре 2007 года.
В 1995 году был издан «Мир короля Артура» — эссе — в котором автор попытался разобраться в причинах популярности легенд о короле Артуре среди современных читателей и о влиянии этих легенд на творчество некоторых авторов 20-го столетия. Книга включает также новеллу «Maladie» — собственную вариацию по мотивам легенды о Тристане и Изольде. На русском языке эссе было издано в сборнике статей «Нет золота в Серых Горах», а новелла «Maladie» — в сборнике рассказов «Дорога без возврата».
Сапковский — автор сюжета книги-игры «Око Иррдеса» (польск. Oko Yrrhedesa, ISBN 83-86572-16-7), очень популярной в Польше. За исключением первого сборника рассказов о Ведьмаке, Сапковский постоянно сотрудничает с издательством «superNOWA». В 1998 году писатель был удостоен премии «Passport», присуждаемой еженедельником «Polityka» за заслуги перед польской культурой.
Среди заслуг автора также масса критических статей про фэнтези и для тех, кто ею увлекается, таких как «Пособие для начинающих писателей фэнтези», «Пируг, или Нет золота в Серых Горах» (статья о современных проблемах фэнтези, как литературы), «Меч, магия, экран» (про экранизации) и многих других.
В 2000 году вышел большой труд по мифологическим существам — «Rekopis znaleziony w Smoczej Jaskini» «Бестиарий», в котором с присущим автору юмором раскрывается мир существ, населяющих наш мир и миры писателей фэнтези.
Помимо этого, Сапковский является автором множества небольших рассказов («Случай в Мисчиф-Крик», «Музыканты», «В воронке от бомбы» и др.), а сейчас ведёт работу над своей второй сагой — «Сагой о Рейневане» («Narrenturm» («Башня шутов»), «Boży bojownicy» («Божьи воины»), «Lux Perpetua» («Негасимый свет»)), в которой речь идёт о средневековой Европе и Гуситских воинах.
Произведения Сапковского изданы на польском, чешском, русском, немецком, испанском, финском, литовском, французском, английском, португальском, болгарском, белорусском, итальянском, шведском, сербском, украинском и китайском языках. По заявлениям издателей, Сапковский входит в пятерку самых издаваемых авторов Польши. Сам же писатель, как правило, не распространяется о тиражах своих книг…
Анджей Сапковский — польский писатель-фантаст и публицист, автор популярной фэнтези-саги «Ведьмак». Родился в 1948 году в городе Лодзь. Окончил университет г. Лодзь, факультет… Развернуть
Станислав Герман Лем — знаменитый польский писатель, сатирик, философ, фантаст и футуролог. Автор фундаментального философского труда «Сумма технологии», в котором предвосхитил создание виртуальной реальности, искусственного интеллекта, а также развил идеи автоэволюции человека, сотворения искусственных миров. Его книги переведены на 40 языков, изданы тиражом около 30 млн. экземпляров.
Станислав Лем родился в семье врача-отоларинголога Самуила Лема и Сабины Воллер. Его двоюродный брат Марьян Хешелес известный польский поэт и драматург. Изучал медицину в Львовском университете, когда началась Вторая мировая война. Несмотря на еврейское происхождение, в военные годы семье удалось избежать депортации в гетто благодаря поддельным документам. Во время фашистской оккупации Станислав работал автомехаником и сварщиком, участвовал в группе сопротивления нацистам.
В 1946 году С. Лем репатриировался в Краков и продолжил изучать медицину в Ягеллонском университете. После окончания отказался сдавать выпускные экзамены, не желая становиться военным врачом, а получил лишь сертификат окончившего курс обучения. Далее работал ассистентом проф. Мечислава Хойновского в «Науковедческом кружке», коллекторе зарубежной научной литературы.
В свободное время Станислав Лем начал писать рассказы в целях заработка дополнительных средств к существованию в тяжёлый послевоенный период. Впервые его произведения были опубликованы в 1946 году. Позднее это увлечение переросло в основное занятие: в 1948 он опубликовал статью, в которой критиковал Лысенко, и был изгнан из научного сообщества. Первый литературный успех пришёл к нему в 1951 г. после публикации романа «Астронавты», который неоднократно публиковался за рубежом.
В 1953 году женился на Барбаре Лесьняк, работавшей врачом-рентгенологом, в марте 1968 г. у них родился сын Томаш. В 1973 году С. Лем был награждён почётным членством в американской организации писателей-фантастов SFWA (учредитель премии «Небьюла»), из которой был исключён в 1976 году за критику американской научно-фантастической литературы, которую он называл китчем, обвинял в плохой продуманности, бедном стиле письма и чрезмерной заинтересованности в прибыли в ущерб новым идеям и литературным формам. Позднее SFWA предложила ему обычное членство, которое было им отклонено.
В 1981 году Станислав Лем получил почётную ученую степень Вроцлавского Технологического университета, позднее Опольского, Львовского и Ягеллонского университетов.
Станислав Герман Лем — знаменитый польский писатель, сатирик, философ, фантаст и футуролог. Автор фундаментального философского труда «Сумма технологии», в котором… Развернуть
Януш Леон Вишневский (польск. Janusz Leon Wiśniewski; род. 18 августа 1954, Торунь) — один из самых популярных писателей современной Польши. Его родители — оба поляки, отец — водитель, мать — хозяйка магазина. У Януша есть старший брат, который сейчас преподает химию в торунском лицее. Я.Л. Вишневский был моряком рыболовного флота, затем окончил университет, получил степень доктора информатики и доктора химических наук. Живет во Франкфурте-на-Майне, занимается биоинформатикой.
Дебютировал в литературе романом «Одиночество в Сети» — историей виртуальной любви, ставшей реальностью. Книга три года не выходила из списков бестселлеров, выдержала множество переизданий, в том числе, с дополнениями по результатам дискуссии с читателями на интернет-форумах. Книга была экранизирована в 2006 году, причём в экранизации в одной из эпизодических ролей снялся сам Вишневский.
На своей веб-странице Януш написал: «Боже, помоги мне быть таким, каким меня считает моя собака". Знает немецкий, английский и русский языки.
Литература — это своего рода хобби для Януша. В ней много отражено из научной жизни писателя (поскольку первым своим занятием писатель считает науку). Для него наука — жена, а литература — любовница, и скрыть х друг от друга не удастся. Литература во многом помогает писателю разложить по полочкам научный материал, которые впоследствии будет использован в своем творчестве.
У Януша Вишневского две дочери: Иоанна и Ада. Он сказал о них: «У меня в жизни существует только две самые значимые женщины. Первая — это моя старшая дочь, вторая — младшая». Его дочери не читают его книг, а только прослушивают в аудио формате. «Одиночество в сети» им не очень понравилось, поскольку эта книга сильно затрагивает личную жизнь их отца. А все друзья автора читают его произведения с удовольствием.
Многие думают, после прочтения книг, что Януш очень чувствительная личность. Но это далеко не так. В своих книгах он старается описывать правду и эмоции и больше ничего.
Януш Леон Вишневский (польск. Janusz Leon Wiśniewski; род. 18 августа 1954, Торунь) — один из самых популярных писателей современной Польши. Его родители — оба поляки, отец —… Развернуть
Щерба Наталья Васильевна – современная украинская русскоязычная писательница, преимущественно работающая в жанрах фантастика и фэнтези. Её книги удостоены множества литературных наград, переведены на украинский, польский, чешский и словацкий языки.
Родилась в Беларуси, в городе Молодечно. По личным обстоятельствам семья переехала в город Ярославль, где Наталья провела всё детство. После семья вновь переехала - в Прикарпатье, город Ивано-Франковск. В данное время Наталья Щерба много путешествует.
В детстве много рисовала, мечтала стать мультипликатором. Иногда сочиняла небольшие приключенческие истории для одноклассников. После школы получила высшее техническое образование в Киевской Академии Лёгкой промышленности по специальности «инженер-конструктор верхней одежды». Параллельно долгое время занималась восточными единоборствами у-шу – ездила на соревнования, работала тренером, вожатой в спортивном лагере.
После учёбы продолжила изучать дизайн верхней одежды – придумывала и разрабатывала костюмы для сцены – для театра, танцевальных и цирковых групп, создавала необычные украшения для вечерних платьев, изучала технику старинной вышивки и украшений из бисера.
Всегда увлекалась фантастикой – книгами, научно-популярными статьями, особенно темой времени и пространства. Дополнительно изучала физику и математику. В какой-то момент приняла решение написать сказочную историю о Времени, где Время выступает не как слепая, разрушительная сила, а наоборот – как волшебная и созидающая.
С 2005 года всё чаще пробовала писать, «оттачивала перо» - её рассказы и статьи стали печатать в журналах и других периодических изданиях. В какой-то момент приняла очень непростое решение - оставила успешную работу в дизайне, полностью сосредоточившись на писательстве. То время вспоминает как «трудное и безденежное», но даже тогда о своём выборе стать писателем не жалела.
В 2010 году Наталья Щерба завоевала гран-при конкурса «Новая детская книга», проводимого издательством «Росмэн» в номинации «Приключения и фэнтези» с книгой «Часовой ключ для Василисы». На конкурс было подано более 3000 рукописей. До победы этот роман уже лежал в портфелях пяти издательств, но везде был отклонён с пометкой: «Очень хорошо, но издавать коммерчески невыгодно» - в то время литературу для подростков печатали весьма неохотно.
В данное время Наталья Щерба – популярный писатель, её книги хорошо известны во многих странах. Замужем, имеет дочь. Своей главной мечтой называет желание завести собаку, которую не может себе позволить из-за частых путешествий.
Щерба Наталья Васильевна – современная украинская русскоязычная писательница, преимущественно работающая в жанрах фантастика и фэнтези. Её книги удостоены множества… Развернуть
Генрик Сенкевич — польский писатель, лауреат Нобелевской премии 1905.
Происходил из обедневшей шляхты. Отец писателя происходил из татар, поселившихся на территории Великого княжества Литовского во время правления Витовта. Только в XVIII веке они перешли из ислама в католичество. Мать была из белорусской шляхетской семьи. Окончил гимназию в Варшаве и в 1866-1870 учился на медицинском и историко-филологическом факультетах в Главной школе (с 1869 — Варшавский университет). В печати дебютировал студентом в еженедельнике «Przegląd Tygodniowy» (1869). С 1873 — постоянный фельетонист «Gazeta Polska». С 1874 заведовал литературным отделом еженедельника «Niwa», с 1882 — редактор консервативной газеты «Słowo».
В 1881 женился на Марии Шеткевич, скончавшейся от туберкулёза в 1885 и оставившей ему двоих детей. В 1888 анонимный поклонник предоставил ему 15 тысяч рублей, на которые Сенкевич создал фонд имени своей покойной жены, выплачивавший стипендии больным туберкулёзом деятелям культуры (стипендиями фонда пользовались, в частности, Мария Конопницкая, Станислав Выспянский, Казимеж Тетмайер). Второй брак с Марией Володкович из Одессы (1893) закончился разводом по инициативе жены (1895). В 1904 женился на Марии Бабской.
Посетив США (1876-1879), опубликовал «Письма из путешествия» (1876-1878). По возвращении в Европу некоторое время жил в Париже, в 1879 был во Львове, затем побывал в Венеции и Риме. С тех пор много путешествовал, многократно меняя место жительства (Австрия, Англия, Италия, Литва, Франция, Швейцария, в 1886 — Румыния, Болгария, Турция, Греция, в 1891 — Египет, Занзибар, и проч.). В 1900, в связи с 25-летием литературной деятельности, Сенкевичу было подарено имение Обленогорек в гмине Стравчин в Келецком повяте, приобретённое на собранные общественностью средства (впоследствии — музей писателя).
С началом Первой мировой войны выехал в Швейцарию. Возглавил Комитет помощи жертвам войны в Польше. После смерти в Веве прах первоначально был захоронен в местном католическом храме, в 1924 перенесён в Варшаву и погребён в крипте кафедрального собора Св. Яна.
При жизни стал одним из самых известных и популярных польских писателей в Польше и за рубежом. После трилогии «Огнём и мечом», «Потоп», «Пан Володыёвский» стал польским писателем с самыми высокими заработками (за право издания трилогии в течение 20 лет получил от издателя 70 тысяч рублей).
Творчество сыграло большую роль в истории польской культуры и получило всемирное признание (Нобелевская премия по литературе, 1905, «за выдающиеся заслуги в области эпоса»). Роман «Quo vadis» переведён более чем на 40 языков. Роман «Без догмата» высоко ценили Л. Н. Толстой, Н. С. Лесков, А. П. Чехов, Максим Горький и другие русские писатели.
Генрик Сенкевич — польский писатель, лауреат Нобелевской премии 1905. Происходил из обедневшей шляхты. Отец писателя происходил из татар, поселившихся на территории Великого… Развернуть
Иоанна Хмелевская — известная польская писательница, автор женских иронических детективов и основоположник этого жанра для русских читателей. Настоящая фамилия писательницы — Ирена Барбара Кюн (Irena Barbara Kuhn), урождённая Ирэна Барбара Иоанна Беккер (Becker).
Ирэна Беккер родилась в семье директора банка, ее воспитанием занимались женщины — мать, бабка и две тётушки. Особенно сильное влияние на Иоанну оказала её тётка Люцина, журналистка, которая передала племяннице массу полезных знаний, в частности, занималась с ней французским языком. Осенью 1939 года нацисты вторглись в Польшу, из-за оккупации ей пришлось бросить школу. Сначала школьными предметами с ней занималась та же тётка Люцина, а потом, в 1943 г. девочку отдали в интернат при монастыре Воскресения Господня в Варшаве. По окончании гимназии, уже в послевоенной Польше, она поступила в Архитектурную академию. Великим архитектором она себя никогда не считала.
Однажды во Франции Ирэна увидела небольшую часовню в Орли и поняла: такого ей никогда не создать. Хмелевская оставила свою профессию и с тех пор зарабатывала писательским трудом. Ее первый роман «Клин клином» вышел в 1964 году, всего же у писательницы за плечами около 60 романов.
Официально Хмелевская выходила замуж один раз — в 18 лет за парня по имени Станислав, который был старше её на три года. В этом браке у неё родилось два сына — Ежи (1951) и Роберт (1956).
Иоанна Хмелевская — известная польская писательница, автор женских иронических детективов и основоположник этого жанра для русских читателей. Настоящая фамилия писательницы —… Развернуть
Януш Корчак — выдающийся польский педагог, писатель, врач и общественный деятель.
Родился в Варшаве 22 июля 1878 года в интеллигентной ассимилированной еврейской семье. Дед Корчака, врач Хирш Гольдшмидт, сотрудничал в газете «Ха-Маггид», отец, Юзеф Гольдшмидт (1846—1896) — адвокат, автор монографии «Лекции о бракоразводном праве по положениям Закона Моисея и Талмуда» (1871). Корчак в «Воспоминаниях» пишет: «Меня назвали именем деда, которого звали Гершем», именно это имя проставлено в его метрической справке о рождении. В ассимилированной еврейской семье, в которой он родился и вырос, его называли Генриком — на польский манер.
Школьные годы прошли в Варшаве, в русской гимназии. Там царила жёсткая дисциплина, поход в театр или поездка домой в каникулы возможны были только после письменного разрешения дирекции. Преподавание велось на русском языке. Уже в первом классе (детям 10—11 лет) преподавалась латынь, во втором — французский и немецкий, в третьем — греческий.
В 1889 году у отца Генрика обнаружились признаки душевной болезни. Теперь отца приходилось время от времени помещать в специальные клиники. Его содержание в клиниках стоило дорого, и со временем семья оказалась в тяжёлом материальном положении. С пятого класса (15—16 лет) Генрик начал подрабатывать репетиторством.
В 1898 году Корчак поступил на медицинский факультет Варшавского университета. Летом 1899 года он ездил в Швейцарию, чтобы поближе познакомиться с результатами педагогической деятельности Песталоцци. В своей поездке Корчак особенно интересуется школами и детскими больницами. В 1903 году он получил диплом врача.
В 1903-11 гг. работал в еврейской детской больнице имени Берсонов и Бауманов и воспитателем в летних детских лагерях. Являлся членом еврейского благотворительного Общества помощи сиротам.
В 1904—1905 гг. Корчак принимал участие в Русско-японской войне в качестве военного врача.
В 1907 году Корчак на год едет в Берлин, где за свои деньги слушает лекции и проходит практику в детских клиниках, знакомится с различными воспитательными учреждениями. Он проходит стажировку также во Франции, посещает детский приют в Англии.
В 1911 году Корчак оставляет профессию врача и основывает «Дом сирот» для еврейских детей в доме 92 на улице Крохмальной, которым руководил (с перерывом в 1914-18 гг.) до конца жизни. От филантропов, субсидировавших его начинание, Корчак потребовал полной независимости в своей административной и воспитательской деятельности.
В 1914-18 гг. Корчак находился на Украине, в частности, в Киеве, где, кроме деятельности военного врача, занимался обустройством детского дома для польских детей, а также написал книгу «Как любить ребёнка».
Корчак возвращается в Варшаву в 1918 году, где руководит детскими приютами, преподаёт, сотрудничает с журналами, выступает по радио, читает лекции в Свободном польском университете и на Высших еврейских педагогических курсах.
В 1919—36 гг. он принимал участие в работе интерната «Наш дом» (на Белянах) — детского дома для польских детей, — где также применял новаторские педагогические методики.
В 1926-32 гг. Корчак редактировал еженедельник «Mały Przegląd» («Малое обозрение», приложение для детей к сионистской газете «Nasz Przegląd» «Наше обозрение»), в котором активно участвовали его воспитанники.
В 1940 году вместе с воспитанниками «Дома сирот» был перемещён в Варшавское гетто. Он отклонил все предложения неевреев-почитателей своего таланта вывести его из гетто и спрятать на «арийской» стороне.
В этот период Корчак был арестован, несколько месяцев провёл в тюрьме. Освобождён по ходатайству провокатора А. Ганцвайха, который таким образом хотел заработать авторитет среди евреев.
В гетто Корчак отдавал все силы заботе о детях, героически добывая для них пищу и медикаменты. Воспитанники Корчака изучали иврит и основы иудаизма. За несколько недель до Песаха в 1942 году Корчак провёл тайную церемонию на еврейском кладбище: держа Пятикнижие в руках, взял с детей клятву быть хорошими евреями и честными людьми.
Когда в августе 1942 пришёл приказ о депортации Дома сирот, Корчак пошёл вместе со своей помощницей и другом Стефанией Вильчинской (1886—1942), другими воспитателями и примерно 200 детьми на станцию, откуда их в товарных вагонах отправили в Треблинку. Он отказался от предложенной в последнюю минуту свободы и предпочёл остаться с детьми, приняв с ними смерть в газовой камере.
Януш Корчак — выдающийся польский педагог, писатель, врач и общественный деятель. Родился в Варшаве 22 июля 1878 года в интеллигентной ассимилированной еврейской семье. Дед… Развернуть
Ольга Токарчук — польская писательница, эссеист, активист и общественный деятель. Лауреат Международной Букеровской премии 2018 года и лауреат Нобелевской премии по литературе 2019 года «за воображение, с энциклопедической страстью показывающее нарушение границ как способ жить». Ольга Токарчук родилась 29 января 1962 года в Сулехуве. Закончила психологический факультет в Варшавском университете, затем работала психотерапевтом в Валбжихе. Ольга Токарчук дебютировала сборником стихов. В 1993 году вышел её первый роман «Путь людей книги». Роман «Бегуны» принёс ей самую престижную в стране литературную премию «Нике» (2008). В 2018 году получила Международную Букеровскую премию за роман «Бегуны». Она стала первой польской писательницей, получившей престижную награду. У Ольги Токарчук в жизни есть два незыблемых правила. Первое — никаких решений до утреннего кофе. Второе — пишется то, что пишется. Писательница не анализирует, на что хватит той или иной идеи — на рассказ или роман. Просто пишет — и все.
Ольга Токарчук — польская писательница, эссеист, активист и общественный деятель. Лауреат Международной Букеровской премии 2018 года и лауреат Нобелевской премии по литературе… Развернуть
Болеслав Прус (Александр Гловацкий) — польский писатель.
Родился в семье обедневшего шляхтича. Рано осиротел. Участвовал в Польском восстании 1863. Был ранен, взят в плен российскими войсками и после лечения в госпитале отпущен. В 1864 арестован и заключён на три месяца в тюрьму.
По окончании лицея в Люблине поступил на физико-математический факультет Главной школы в Варшаве (1866-1868). Оставив учёбу из-за материальных трудностей, пробовал учиться в Училище сельского и лесного хозяйства в Пулавах, но вскоре вернулся в Варшаву.
В печати дебютировал в 1872. Сотрудничал с варшавскими газетами (1874-1903). Был редактором журнала «Nowiny» (1882-1883), где публиковал собственные публицистические статьи. Литературно-критические статьи Болеслава Пруса способствовали становлению в польской критике реалистической концепции искусства.
Высоко ценил творчество русских писателей, особенно Л. Н. Толстого.
Болеслав Прус (Александр Гловацкий) — польский писатель. Родился в семье обедневшего шляхтича. Рано осиротел. Участвовал в Польском восстании 1863. Был ранен, взят в плен… Развернуть
Роберт М. Вегнер (псевдоним) — польский писатель, живёт и работает в Силезии, куда, по его словам, переехал вслед за дамой своего сердца, которая тоже переселилась сюда из других краёв — «...и так встретились более-менее на середине пути». Счастливый отец двух дочек.
Дебютировал в 2002 году рассказом «Ostatni lot Nocnego Kowboja», опубликованным в 19 номере журнала «Science Fiction». В течение нескольких следующих лет в различных журналах выходили его рассказы и повести; часть из них в 2009-2010 годах вошли в два тома «Opowieści z meekhańskiego pogranicza». При этом два «меекханских» рассказа оказались отмечены престижными жанровыми премиями: «Wszyscy jesteśmy Meekhańczykami» получил премию имени Януша Зайделя, «Najlepsze, jakie można kupić…» — премию «SFinks». Кроме того, в опросе, проводимом порталом «Katedra» (один из влиятельных литературных и библиографических порталов в Польше) оба тома были названы «Лучшей польской фантастической книгой», соответственно, в 2009 и 2010 годах.
Хотя известность ему принесли именно фэнтезийные рассказы, Вегнер охотно работает и в других жанрах, а также на их стыке. К примеру, в «Najpiękniejsza historia wszystkich czasów» (2008) в антураж фантастики ближайшего будущего он помещает фэнтезийную легенду, а в «Milczenie owcy» (2015), отталкиваясь от легенды о краковском драконе, создаёт твёрдую НФ. Да и отмеченная премией им. Я. Зайделя повесть «Jeszcze jeden bohater» (2012) — это космоопера, в которой оживают древние легенды и исторические персонажи.
Свой первый роман Вегнер выпустил тогда же, в 2012 году. «Niebo ze stali» продолжило историю, начатую первыми двумя сборниками о Меекхане, — и стало окончательно ясно, что Вегнер запланировал сложное и масштабное фэнтези, способное потягаться с лучшими образцами жанра. Дебютный роман автора был отмечен сразу тремя премиями: он получил Зайделя, «SFinks» и «Серебряный шар» премии имени Ежи Жулавского — случай для польской фантастики редчайший.
Если «Niebo ze stali» рассказывало о дальнейших приключениях героев Севера и Востока, то в следующем романе — «Pamięć wszystkich słów» (2015) — пересеклись линии персонажей с Юга и Запада. Сейчас автор продолжает работу над очередным томом «Меекхана», практически не отвлекаясь на другие крупные проекты — и, как он говорит в своих интервью, для него это главная задача до тех пор, пока цикл не будет завершён.
Произведения Роберта Вегнера были переведены на чешский язык, на русском языке выходит цикл "Сказания Меекханского пограничья", ведутся переговоры об издании на английском.
Роберт М. Вегнер (псевдоним) — польский писатель, живёт и работает в Силезии, куда, по его словам, переехал вслед за дамой своего сердца, которая тоже переселилась сюда из… Развернуть
Ярослав Гжендович (Jarosław «Jeremiasz» Grzędowicz) – польский писатель-фантаст, журналист, литературный критик, издатель и переводчик, один из наиболее ярких представителей польской фантастики «поколения 80-х».
Родился в 1965 году. В 17 лет дебютировал как автор фантастических произведений в 1982 году на страницах еженедельника «Odgłosy» с рассказом «Azyl dla starych pilotów». В 1983 году был опубликован его рассказ «Крепость трех колодцев», который, по утверждению многих критиков, является первым польским рассказом в жанре фэнтези. Уже в нем наметился основной творческий метод начинающего писателя: органический синтез двух жанровых направлений – научной фантастики и фэнтези, ставший в дальнейшем характерным для всей польской фантастики в целом.
В 1990 году вместе с Анджеем Ласки, Кшиштофом Соколовским, Дариушем Зенталаком и Рафалом Земкевичем основал литературный журнал фантастики «Fenix», в котором возглавил отдел польской прозы, а в 1993 году стал его главным редактором. По замыслу учредителей, журнал должен был стать противовесом и конкурентом «Fantastyka». Его молодые основатели хотели писать фантастическую прозу, отличную от представленной в «Fantastyka», ориентированного на более амбициозную литературу. «Феникс» же обратился к истокам фантастики, представляющие более демократичное и популярное ее направление. Именно в этом журнале дебютировали и поныне пишущие и пользующиеся популярностью Анджей Пилипик, Изабеллла Шульц, Ромуальд Павляк.
В 90-е годы Гжендович работает в качестве журналиста, ведет регулярную научно-популярную колонку в «Gazecie Polskiej», а с 1999 года – еще и в журнале «Science Fiction: Fantasy i Horror», много и часто переводит комиксы, иногда печатает новые фантастические рассказы. Его рассказ «Klub absolutnej karty kredytowej» (1998) в 1999-м номинировался на премию «Elektrybałta», вручаемую за лучшее интернет-произведение, а после его публикации в 2002 году в антологии «Wizje alternatywne-4» — стал номинантом еще и самой престижной польской премии «SFinks».
Однако профессиональная писательская карьера Гжендовича началась в 2003 году с выходом в свет дебютного сборника рассказов «Księga jesiennych demonów», получившего восторженные отзывы читателей.
В дальнейшем критики стали называть Гжендовича «собирателем наград». В 2005 году писатель был, наконец, удостоен премии «SFinks» за рассказ «Buran wieje z tamtej strony». В том же 2005 году он впервые в истории польской фантастики стал лауреатом сразу двух премий им. Януша А. Зайделя в двух разных номинациях: за «Pan Lodowego Ogrodu: Tom 1» — как лучший роман и за «Wilcza zamieć» — как лучший рассказ года. В том же году его роман «Pan Lodowego Ogrodu: Tom 1» был признан лучшим фантастическим романом года и по опросам читателей, получив еще и премию «Nautilus», а сам Гжендович стал еще и лауреатом премии любителей фантастики «Śląkfа» в категории «Писатель года».
В следующем, 2006 году, «Pan Lodowego Ogrodu: Tom 1» как лучший роман года была удостоена и премии «SFinks». Вторая книга романа сделал Ярослава одним из самых популярных писателей — фантастов Польши. Третий том принес автору в 2009 году еще одну премию «SFinks» и «Nautilus». Мир романа уходит корнями в поэтику древнеисландской «Старшей Эдды». Трилогия удачно сочетает в себе элементы научной фантастики и фэнтези, а ее действие разворачивается на далекой планете, стоящей на более низком уровне развития, чем Земля.
Значительная часть произведений Гжендовича может быть классифицирована как horror. Это касается, прежде всего, его романа «Popiół i kurz. Opowieść ze świata Pomiędzy» (премия Януша А. Зайделя 2006 года), а также некоторых рассказов.
По мнению критиков, на сегодняшний день в литературном плане, по стилю и языку, с произведениями Гжендовича в польской фантастике могут конкурировать только произведения Анджея Сапковского, а его рассказ-антиутопия «Przespać piekło» (1991) включен в список 100 лучших польских фантастических рассказов.
Женат на известной польской писательнице-фантасте Майе Лидии Коссаковской-Гжендович.
Ярослав Гжендович (Jarosław «Jeremiasz» Grzędowicz) – польский писатель-фантаст, журналист, литературный критик, издатель и переводчик, один из наиболее ярких представителей… Развернуть
Барбара Морриган – русскоязычная писательница, живущая в Польше.
Барбара начала писать стихи ещё в детстве. В школьные годы участвовала в поэтических фестивалях и конкурсах, занимая призовые места. В 2013 году начала писать прозу, ее тексты вошли в несколько сборников рассказов. В 2019 выпустила свой первый роман «Чудовище и чудовища». В своих произведениях Барбара поддерживает гуманистические идеалы и старается отразить в книгах как можно больше человеческих эмоций.
Сейчас Барбара Морриган занимается писательством и работает веб-дизайнером.
Барбара Морриган – русскоязычная писательница, живущая в Польше. Барбара начала писать стихи ещё в детстве. В школьные годы участвовала в поэтических фестивалях и конкурсах,… Развернуть
Исаак (Ицхок, Айзек) Башевис-Зингер (англ. Bashevis Singer, Isaac, идиш יצחק באַשעװיס זינגער; 14 июля 1904, Леончин, Польша — 24 июля 1991, Майами, штат Флорида, США) — американский еврейский писатель, жил и работал в Нью-Йорке. Лауреат Нобелевской премии по литературе за 1978.
Родился в 1904 году в маленькой деревне Леончин под Варшавой. Дата его рождения точно не известна. Отец мальчика был раввином хасидской школы. Мальчик учился в традиционном хейдере; очень увлекался чтением. В 1920 году Зингер поступил в иешиву, однако бросил учёбу через несколько месяцев.
В 1923 году Зингер приехал в Варшаву, где остался надолго. Сначала Зингер начал работать корректором в еврейском литературном журнале. В это время юноша открывает в себе интерес к философии, физиологии, психологии, а также естественным и оккультным наукам. Именно в этот период Зингер пробует писать прозу.
В 1927 году в журнале, где работает Зингер («Литературные листки»), появляется его первый рассказа — «В старости». Произведение было напечатано под псевдонимом Тее. После этого Зингер стал довольно регулярно писать короткие рассказы. Вместе с этим он переводит на идиш разные произведения таких писателей, как Кнут Гамсун, Томас Манн, Эрих Мария Ремарк.
В 1933 году Зингер становится заместителем редактора литературного журнала «Глобус». В этом же журнале в 1934 году постепенно печатается его роман «Сатана в Горай». Полностью роман был опубликован в 1943 году.
В 30-х годах писателю пришлось вынести много ударов судьбы. В Германии у власти оказались нацисты. Зингер покинул Варшаву, отправился в США. Здесь ему пришлось нелегко, у него был творческий кризис. В 1937 году вышел роман «Мессианствующий грешник».
В 1940 году Зингер женился на Альме Вассерман, которая была также как и он эмигранткой. Через три года он получил американское гражданство. В 1944 году у писателя снова случился творческий кризис, связанный со смертью старшего брата, Исроэл-Иешуа Зингера . В 1945 году Зингер приступил к работе над «Семьёй Москат».
В 1964 году писатель стал первым почётным членом Национального института искусств и культуры. А в 1969 году был удостоен Национальной книжной премии по детской литературе.
В 1978 году Исаак Башевис Зингер был удостоен высочайшей писательской награды — Нобелевской премии по литературе «За эмоциональное искусство повествования, которое, уходя своими корнями в польско-еврейские культурные традиции, поднимает вместе с тем вечные вопросы».
Писатель умер 24 июля 1991.
Исаак (Ицхок, Айзек) Башевис-Зингер (англ. Bashevis Singer, Isaac, идиш יצחק באַשעװיס זינגער; 14 июля 1904, Леончин, Польша — 24 июля 1991, Майами, штат Флорида, США) —… Развернуть
Адам Януш Пшехшта (Adam Janusz Przechrzta) — польский писатель-фантаст, автор военно-приключенческих боевиков, действие которых происходит в альтернативной реальности; публицист, историк, педагог.
Родился в 1965 году в Забже. Закончив обучение в Зеленогурском университете, занимался там же исследовательской работой. В 2001 году получил степень доктора гуманитарных наук на основе работы «Антигосударственная деятельность коммунистов глазами польских спецслужб в 1918-1939 годах». Автор статей о спецслужбах, ножевом бое и окинавском карате. Интересуется работой спецслужб и кибернетикой.
В фантастической литературе дебютировал в 2006 году, опубликовав в журнале «Nowa Fantastyka» рассказ «Pierwszy krok» («Первый шаг»), который затем развернул в роман, изданный под тем же названием в 2008 году. В 2007 году в журнале «Science Fiction, Fantasy i Horror» появился его рассказ «Alchemik», ставший позднее частью романа «Chorągiew Michała Archanioła», который увидел свет в 2009 году. В том же году вышел сборник рассказов «Wilczy Legion», описывающий альтернативную реальность междувоенного периода глазами сотрудников польской разведки и контрразведки. В своих произведениях автор вообще уделяет большое внимание работе спецслужб, его романы — это военно-приключенческие боевики, действие которых происходит в альтернативной реальности, максимально приближенной к реальной истории. Фактически на фоне реальных исторических событий автор делает несколько фантастических допущений, создавая этим новый мир, почти неотличимый от нашего.
Всё вышесказанное в первую очередь относится к большому циклу, главным героем которого является Александр Разумовский, офицер ГРУ. На данный момент изданы четыре книги этого цикла — «Demony Leningradu» («Демоны Ленинграда», 2011), два тома «Demony wojny» («Демоны войны», 2013-2014) и «Demony czasu pokoju» («Демоны мирного времени», 2015). По некоторым данным, планируется продолжение.
В 2013 году вышел роман «Gambit Wielopolskiego», за который автор стал серебряным призёром литературной премии им. Жулавского в 2014 году.
Начиная с 2016 года выходит цикл «Materia Prima». Все три романа этого цикла — «Адепт» (2016), «Namiestnik» (2017) и «Cień» (2018) становились номинантами читательского голосования «Книга года» на сайте lubimyczytac.pl.
Адам Пшехшта женат, имеет двух детей. Сторонник чтения за едой. Читает всё, от учебников по пчеловодству до романтических произведений для дам. Последние преимущественно в очереди к дантисту. Мечтает о полном покое.
Адам Януш Пшехшта (Adam Janusz Przechrzta) — польский писатель-фантаст, автор военно-приключенческих боевиков, действие которых происходит в альтернативной реальности; публицист,… Развернуть
Владислав Шпильман родился 5 декабря 1911 года в Сосновце в еврейской семье. Окончил Варшавскую консерваторию и Берлинскую музыкальную академию: класс фортепиано Артура Шнабеля и класс композиции Франца Шрекера. В 1933 году после прихода к власти нацистов вернулся в Польшу и работал на варшавском радио. До 1939 года занимался сочинением симфонической музыки и музыки к фильмам. Перед самой войной он выступал с концертами вместе с такими всемирно известными скрипачами, как Роман Тотенберг, Бронислав Гимпель, Генрик Шеринг, Ида Хёндель. После оккупации Польши семья Шпильманов была перемещена в Варшавское гетто. Родители, две сестры и брат погибли от рук немецких оккупантов. В 1943 году ему удалось совершить побег с помощью знакомых, которые прятали его на квартирах. С августа 1944 года Шпильман скрывался по чердакам разрушенных домов. Последним, кто помог Шпильману скрыться от облав перед приходом советских войск, был немецкий офицер Вильгельм Хозенфельд.
После окончания войны в течение 20 лет работал на варшавском радио, продолжал выступать как пианист-исполнитель. Написал новые симфонические произведения, а также около тысячи песен. Среди них «Дождь», «Этих лет никто не вернет», «Нет счастья без любви», «Не верю песне», «Красный автобус», «Тихая ночь», «Время придет», «Завтра будет хороший день». Он сочинил более пятидесяти песен для детей, музыку ко многим радиопостановкам и фильмам, а также позывные Польской кинохроники. Вместе с Брониславом Гимпелем и Тадеушем Вронским они создали «Варшавский квинтет», дав более двух тысяч концертов в различных странах.
После войны Шпильман написал мемуары, основанные на воспоминаниях о пережитом им во время войны. В литературной обработке Ежи Вальдорффа под названием «Гибель города» они были изданы в 1946 году в Польше. По этой книге был поставлен фильм режиссёра Романа Полански «Пианист» (2002). В 1998 году вышло переиздание — «Пианист: необычайная и подлинная история о выживании одного человека в Варшаве 1939—1945». Это издание было переведено на 38 языков мира.
Источник: Википедия
Владислав Шпильман родился 5 декабря 1911 года в Сосновце в еврейской семье. Окончил Варшавскую консерваторию и Берлинскую музыкальную академию: класс фортепиано Артура Шнабеля и… Развернуть
Кристина Жувильская стала известна благодаря своей книге "Я пережила Освенцим" (пол. Przezylam Oswiecim) – откровенному и яркому повествованию об существовании и утратах в нацистских лагерях Освенцим и Биркенау. Опубликованные в Польше в первые послевоенные годы, воспоминания Жувильской являются одним из самых ранних и наиболее значительных вкладов в польскую литературу, посвященную периоду Холокоста. Менее известны, но не менее интересны стихи и песни, созданные Жувильской в период заключения. Эти замечательные работы являются драгоценными свидетельствами о буднях и культурной жизни узников нацистских лагерей.
Кристина Жувильская (настоящее имя – Соня Ландау) родилась 1 сентября 1914 года в Лодзи. Окончив еврейскую гимназию, она отправилась в Варшаву изучать юриспруденцию. Учеба стала невозможной после того, как в сентябре 1939 года фашисты оккупировали Польшу, и Соня вернулась домой, к родителям и младшей сестре. После присоединения Польши к Третьему Рейху усилились гонения на евреев, и семья Ландау бежала в Варшаву. В 1941 году Соня, ее родители и сестра попали в гетто. Взвесив шансы на выживание, понимая неизбежность депортации или смерти от голода, Соня вместе с матерью совершила побег 26 августа 1942 года. На "арийской стороне" она присвоила документы Зофьи Вишневской, вступила в польское подполье и помогала беглым евреям и немецким дезертирам, изготовляя для них фальшивые документы и удостоверения личности. Нацистстам, пытавшимся ее поймать, она была известна как "Белокурая Зося".
В августе 1943 года, Соню арестовали в Варшаве и отправили на проспект Шуха, в имевшее дурную репутацию Главное Управление Гестапо. Во время допроса она предъявила документы на имя Кристины Жувильской. Ее поместили сперва в тюрьму Павяк, потом – в концлагерь Освенцим, где внесли в списки как польскую политзаключенную. 20 лет спустя, стремясь показать свою еврейскую идентичность своим читателям, Жувильская опубликовала книгу "Пустая вода" (пол. Pusta woda). Она описала свою жизнь в Варшавском гетто и трудности, с которыми она столкнулась после побега, на "свободной" стороне.
Раньше она никогда не увлекалась стихосложением, но в Освенциме Жувильская начала писать стихи, чтобы легче переносить бесконечные ежедневные переклички. Заключенные заучивали эти стихи на память и, по возможности, распространяли их дальше. Большой популярностью пользовалось стихотворение "Марш сквозь ворота" (пол. Wymarsz przez brame), которое с язвительным юмором описывало выход заключенных на трудовые работы за пределы лагеря и завершалось вдохновенным призывом к стойкости в ожидании дня освобождения. В лагере была написана и поэма "Апель", можно сказать, она спасла жизнь своему автору. Валя Костецкая, которая занимала в лагере более привелегированное положение, услышала эту поэму и, растроганная, отыскала поэтессу. Она оказала покровительство находившейся при смерти Кристине. В итоге, в феврале 1944 года Костецкая организовала перевод Кристины Живульской в Биркенау, в бригаду складского хозяйства (нем. Effektenkammer kommando).
Работа на складе, куда свозили личные вещи, конфискованные у заключенных, считалась одной из лучших. Заключенные, занимавшиеся этим делом, были избавлены от тяжелейшего физического труда, у них была отличная возможность нелегально добывать еду, одежду и многое другое. Они спали в бараках, меньших по размеру, им разрешалось носить гражданскую одежду и отращивать волосы. Кроме того, они были избавлены от перекличек и селекции. Но, несмотря на все положительные стороны своего положения, рабочие этой бригады жили рядом с крематорием, и потому не могли избежать жуткого зрелища, криков и смрада безжалостных массовых убийств, которые ежедневно производились всего в нескольких сотнях метров.
В этой обстановке Жувильская создала несколько наиболее выдающих сочинений. Весьма популярные у заключенных, они быстро распространялись от Биркенау до Освенцима, передаваясь, по большей части, из уст в уста. Два стихотворения были положены на уже существовавшие мелодии и получили еще более широкую известность. Например, для стихотворения 1944 года "Танцуй, девушка" (пол. Tancz, dziewczyno) была использована мелодия чехословацкого чардаша "Ešče si já pohár vínka" Кржиштофа Язджинского, еще одного узника Освенцима. В 1944 году Язджинский также сочинил музыку к новой большой поэме Кристины Живульской "Путешествие в неизвестное" (пол. Wycieczka w nieznane). Жувильская поменяла текст своих стихотворений, чтобы приспособить их к мелодиям международных хитов "Санта Лючия" и "Печальное воскресенье". Также она принимала участие в тайных постановках сатирических кабаре, которые устраивались в бараках складской команды в 1944 году. На этих представлениях заключенные читали стихи, танцевали и пели песни, сочиненные в лагере.
Некоторые свои стихотворения Жувильска изначально создавала как песни. В "Попурри от складской бригады" (пол. Wiązanka z Effektenkammer), одной из многословных композиций, созданных в лагере и состоящей из 54 песенных фрагментов, использовались разные польские народные песни и довоенные популярные мелодии. Эту поэму, напечатанную на 45 страницах, с разноцветными иллюстрациями Зофьи Братро, подписали 72 узника концлагеря и подарили 8 сентября 1944 года на именины капо блока Марии Грзижевской-Войцеховской. Мелодии, на которые нужно было исполнять песни, были указаны в начале каждого фрагмента. Исполняли "Поппури" четыре человека, в том числе и Жувильская. На титульном листе было написано нежное посвящение: "Нашей дорогой Марии в честь именин, от всех, с кем она делила хорошее и плохое, и кого она поддерживала – этот подарок". Текст поэмы запечатлел калейдоскоп повседневной жизни бригады, но он же давал надежду на счастье в будущем, на жизнь после заключения. Откровенная сентиментальность произведения внушала оптимизм и ободряла. Эти ощущения поэтесса разделяла с сокамерниками.
К концу 1944 года, Кристина сочинила еще один песенный парафраз – "Марш свободы" (пол. Marsz o wolnosci). Она позаимствовала хорошо известную мелодию советской песни 1937 года "Москва майская" братьев Дмитрия и Даниила Покрасс. Песня была известна также и как "Прощальный марш", ее исполняли заключенные, в том числе и Кристина Живульская, во время их депортации из Биркенау. 18 января 1945 года Жувильская смогла бежать во время этого марша смерти.
Точное количество лагерных стихов и песен Кристины Жувильской не установлено, до нас дошли только восемь полных стихотворных текстов. Произведения поэтессы отличает яркий реализм, репортажная откровенность и серьезность. В некоторых сочинениях, например, в "Путешествии в неизвестное", горечь и мука гротескного, одержимого смертью Биркенау накладываются на мирное звучание, образы природы и жизни за пределами лагеря. Несмотря на преобладающие сарказм и иронию, в своих стихах Кристина редко доходит до отчаяния. Гораздо сильнее в них чувствуются авторская воля к жизни и мощный призыв к сопротивлению. Некоторые из творений Живульской существовали во множестве вариантов, под разными названиями и с разным музыкальным сопровождением. Эта доказывает широкую известность Кристины Живульской среди заключенных и несомненную важность того глубокого импульса, который давали произведения поэтессы узникам Освенцима и Биркенау.
После войны Кристина Жувильская осталась в Польше, вышла замуж и родила двух сыновей. Писала литературные призведения, в основном сатирические, пьесы для журнала "Шпильки" (пол. Szpilki) и сатирические монологи как для актеров, например, для Алины Яновской, так и непосредственно для радио. Она стала очень успешным песенным автором. В 1968 году ее песня "Ты живешь лишь один раз" (пол. Żyje się raz) стала хитом в Польше после первого же исполнения певицей Славой Пржибыльской. Музыку написал композитор А. Маркиевич. Песня "Прошу вас пан, я ведь так влюблена" (пол. Proszę pana, jestem taka zakochana) тоже была очень популярна благодаря исполнению Пржибыльской. В 1970 году Кристина Жувильская переехала в Дюссельдорф, чтобы быть рядом со своими сыновьями, эмигрировавшими на запад. Там она и скончалась 1 августа 1992 года. Те, кто знал Кристину Живульскую близко, вспоминали ее как женщину, обожавшую смеяться, петь и шутить. В последнее десятилетие она, никогда и нигде не обучавшаяся живописи, осуществила свою давнюю мечту и начала рисовать.
Кристина Жувильская стала известна благодаря своей книге "Я пережила Освенцим" (пол. Przezylam Oswiecim) – откровенному и яркому повествованию об существовании и утратах в… Развернуть
Популярная польская писательница, иллюстратор, дизайнер детской одежды. в России известна как автор повести о школьнице Целестине и ее друзьях.
Родилась 9-го января 1945 года в Познани. Там и живет в квартале Ежиче, там же, в 1968 году окончила Высшую школу изобразительных искусств по специальности книжная графика. Иногда писала фельетоны в "Tygodnika Powszechnego" (еженедельник разнообразного).
Как писатель дебютировала в 1975 году, повестью "Malomówny i rodzina" ("Молчаливый и семья") о жизни подростков в семейном кругу. В 1977 пишет повесть "Szosta klepka" (в русском издании "Целестина, или шестое чувство"), открывая ею цикл "Jezycjada" ("Эжичада"), названного так из-за того что все герои цикла живут в Познани в квартале Ежиче. повесть получила награду „Zlote Koziolki" на IV Biennale Sztuki для детей в 1979 году в Познани.
Творчество детского писателя Малгожаты Мусерович пользуется огромной популярностью в Польше. Ее произведения полны оптимизма и веры в человека.
К сожалению на русском языке издавалась переведена только одна повесть - "Целестина, или шестое чувство". Тем более печально, что было это всего один раз - в 1980 году.
Любимые занятия: читать книги, писать книги, иллюстрировать книги, придумывать книги, писать о книгах, покупать книги, искать книги в антикварных магазинах, колекционировать книги, одалживать книги у друзей, одалживать книги друзьям, беседовать о книгах, устанавливать книги на новые полки, переплетать старые книги в новые обложки
Любимый предмет: книга
любимая книга: сотни
любимая музыка: солидная
любимый пейзаж: озеро в лесу
любимый транспорт: велосипед
любимый цвет: любой
любимое хобби: цветник
любимые цветы 1. розы 2. шпорник (живокость) 3. тюльпаны
любимое дерево: сосна
любимое животное: белка
любимая птица: соловей
любимое существо: ребенок
Популярная польская писательница, иллюстратор, дизайнер детской одежды. в России известна как автор повести о школьнице Целестине и ее друзьях.
Родилась 9-го января 1945 года в… Развернуть
Знаменитая польская журналистка и телеведущая, главный редактор популярнейшегоженского журнала "Pani".
источник: www.vilka.by
Биография
Родился в семье польских евреев. Перед войной родители Йозефа изменили фамилию Левинкопф на Косински и укрылись в селе Дамбров-Жечицки от наступающих нацистов. После войны Йозеф окончил Университет Лодзи, работал в Польской Академии наук, учился в Москве. 20 декабря 1957 года эмигрировал в США. Учился в Колумбийском университете. В 1964 опубликовал первый роман «Раскрашенная птица». 2 мая 1991 года покончил с собой, отравившись барбитуратами.
Творчество
Первые книги выпустил под псевдонимом Joseph Novak. Написал киносценарий по своему роману «Being There» (фильм «Эффект присутствия», 1979). Сыграл роль в фильме «Reds» (1981). Автор книг полуавтобиографической прозы «Раскрашенная птица» (1965), «Садовник» (1971), «Чёртово дерево» (1974), «Отшельник с 69-й улицы» (1987), связанных с темой Холокоста. В 1980-х годах они вызвали обвинения в плагиате и фальсификации некоторых фактов своей биографии, хотя Косинский никогда не настаивал на фактической точности описанного.
Биография Родился в семье польских евреев. Перед войной родители Йозефа изменили фамилию Левинкопф на Косински и укрылись в селе Дамбров-Жечицки от наступающих нацистов. После… Развернуть
Збигнев Казимеж Бжезинский — американский политолог, писатель, доктор философии. Государственный и общественный деятель польского происхождения, один из ведущих идеологов внешней политики США. Член «Бильдербергского клуба», советник по национальной безопасности президента США Джимми Картера. Член Американской академии гуманитарных и естественных наук, профессор Школы передовых международных исследований при университете Джонса Хопкинса. Автор концепции нефтяной геополитики США в Каспийско-Центральноазиатском регионе, многих работ по политологии и геополитике, из них наиболее известна книга «Великая шахматная доска».
З. Бжезинский родился в дворянской семье польского дипломата Тадеуша Бжезинского и Леонии Роман. С 1938 года жил в Канаде с родителями, учился в Университете МакГилла. Степени бакалавра и магистра получил там же в 1949 и 1950 гг. В 1953-60 преподавал международные отношения в Центре русских исследований Гарвардского Университета, стал доктором философии. С 1962 г. профессор Колумбийского университета в Нью-Йорке, где был избран первым директором Института по вопросам коммунизма.
В 1966-68 гг. Бжезинский являлся членом Совета по Планированию Политики Госдепартамента США. Работал в президентской Комиссии по Химической Войне (1985), Комиссии по интегрированной долгосрочной стратегии СНБ США (1988) и президентском Совете по внешней разведке (1989). Одновременно в 1973-76 гг. директор Трехсторонней Комиссии, частной международная организациииз представителей Северной Америки, Западной Европы и Азии в лице Японии и Южной Кореи, официальная цель которой было обсуждение и поиск решений мировых проблем. В период с 1977 по 1981 гг. советник президента США по нац. безопасности, член комитета Минобороны США по комплексной долгосрочной стратегии и Президентского совета по внешней разведке. В 1986 — сопредседатель Консультативной группы по нац. безопасности в команде Буша. В период президентства Клинтона являлся автором концепции расширения НАТО на Восток. Острый критик внешней политики администрации Джорджа Буша-младшего. Был одним из первых, кто поддержал кандидатуру сенатора Барака Обамы в борьбе за президентство
Бжезинский в разные годы также работал в сфере бизнеса, был членом совета директоров нефтяной компании BritishPetroleum - Amoco и главным советником компании Chevron. В последние годы жизни был советником Центра стратегических и международных исследований, профессором американской внешней политики Школы углубленных международных исследований им. Пола Нитце при Университете Хопкинса, писал книги, до самой смерти консультировал американских политиков по вопросам внешней политики.
Общественная деятельность
Бжезинский входил в правление совета директоров организации Международная Амнистия, был членом элитного клуба Совет по международным отношениям и Атлантического совета. Также был попечителем, председателем и членом правлений многих американских и международных неправительственных организаций, в том числе: Freedom House, фонда AmeriCares, Национального фонда за демократию, американского Комитета помощи Польше, польско-американского предпринимательского фонда; Американо-украинского консультативного комитета, Американского комитета за мир в Чечне и др.
Збигнев Казимеж Бжезинский — американский политолог, писатель, доктор философии. Государственный и общественный деятель польского происхождения, один из ведущих идеологов… Развернуть
Польский писатель и журналист («Świat Gier Komputerowych», «Gambler», «Click!», «GameRanking», часто пишет под псевдонимом Randall), а также главный редактор журнала «Фэнтези». Родился 19 мая 1965-го года в Кракове. Изучал психологию и право в Варшавском университете. Эмигрировал в Великобританию. В настоящий момент живёт в Варшаве.
В фантастике дебютировал в августе 1983-го года рассказом «Все лики сатаны» на страницах ежемесячника «Фантастика». Первая повесть, вышедшая отдельным изданием — «Лабиринт» (1987). Сейчас он известен главным образом циклами рассказов, во-первых, о чародее Аривальде с Побережья и, во-вторых, о Мордимере Маддердине — инквизиторе, живущем в альтернативном мире, в котором Христос сошёл с креста и стал властвовать над людьми. Вместе с Дамианом Кучарским написал сборник рассказов «Некрозис: Пробуждение», который увидел свет в апреле 2005-го года.
Сотрудничал при создании сценария компьютерной игры «Князь и Трус», в которой участвует Аривальд — персонаж из его рассказов. Работал с лучшими польскими актёрами как режиссёр дублирования фильмов, также вёл авторские программы на радио WAWA.
Автор о себе (из интервью разных лет):
(О себе). Я — человек пера, у которого довольно широкий спектр интересов. Лучше всего было бы сказать, что я — человек, которому очень интересно в окружающем мире. Однако, нельзя меня назвать «яйцеголовым», «ботаном», кто неотрывно находится за книжкой или перед компьютером. Веду нормальную, активную жизнь. Плаваю, занимаюсь силовой атлетикой, развлекаюсь в ночных клубах, интересуюсь экстремальным спортом (таким, как рафтинг или кайтсерфинг). Желал бы получить профессиональную лицензию дайвера.
Первый интерес к фантастической литературе появился, когда мне было лет 11 — тогда прочитал первую книгу Станислава Лема. Фантастика в сермяжной реальности социализма, в которой имел несчастье расти, показывала другой мир, цветной, разноцветный, притягательный.
Волею судеб, в средней школе еще повстречался с двумя нынче известными писателями и журналистами — с Рафалом Земкевичем и Ярославом Гжедовичем. Мы проводили порядком времени, читая друг другу собственные тексты, критикуя их и комментируя. Позже случилось так, что писательство превратилось в призвание — и сейчас мне тяжело вообразить себе, что мог бы лишиться возможности записывать собственные мысли — как литератор или как журналист. (Кстати: именно Гжедович, Земкевич и Пекара стояли у корней так называемого «Клуба Тфорцофф» — «Klubu Tfurcuf» — литературного объединения, возникшего в конце 80-х и провозгласившего целью создание умной развлекательной литературы. Примечание переводчика).
...Потому просто ограничусь ответом, кто из писателей сформировали мой литературный вкус — и здесь прежде всего назвал бы Булгакова; среди польских же авторов — например, Марка Новаковского и Збигнева Хербарта; говоря же строго о фантастической литературе — сильно ценю произведения Нила Геймана.
...Знаю «Трилогию» Сенкевича едва ли не наизусть, могу цитировать страницами...
(О вкусах и влияниях). Пережил потрясение при просмотре «Криминального чтива». Сценарий и диалоги в этом фильме настолько невероятно совершенны, что после просмотра его почувствовал себя карликом. О литературных предпочтениях мог бы тоже говорить очень долго, потому ограничусь только фантастикой. Нил Гейман — вот писатель, перед которым я склоняю голову. И, скорее, не перед разрекламированными «Американскими богами». «Коралина», «Задверье» и «Звездная пыль» — просто прекрасны. И не только с точки зрения техники, но и потому, что, когда читал их, чувствовал, как пытаются изменить мою жизнь к лучшему. Гейман для меня — апостол добра и любви.
Отказался от превосходной (говорю наверняка) карьеры юриста, чтобы стать журналистом — на радио и в прессе
Три года я вел радиопрограммы «в живую» и радость контакта со слушателем — непосредственного и ежесекундного — огромна.
Посвятил компьютерным играм четырнадцать лет. Никогда не считал своих статей о компьютерных играх, которые написаны мной. Но если скажу, что было их примерно с тысячу, то наверняка не слишком разойдусь с истиной.
(О себе как журналисте компьютерных изданий). Да, можно сказать, что я ветеран на этом фронте. Сперва я писал статьи в «Świat Gier Komputerowych» и «Top Secret», потом проработал около пяти лет в легендарном издании «Gambler», сотрудничал с «Secret Service», наконец, несколько лет провел заместителем главного редактора журнала «Click», исполнял ту же функцию в журнале «Game Ranking», для которого, кроме прочего, я был и соавтором концепции. Это этап моей жизни, который очень много для меня значит. Сотни написанных статей, работа с профессиональными иностранными корпорациями...
(О журнале «Fantasy»). Это была моя авторская концепция. Подумал тогда, что читатели заслуживают цветного, профессионально выпускаемого журнала, а не только изданий на газетной бумаге, будто происходящих прямиком из 80-х прошлого века. «Fantasy» была ориентирована, главным образом, на публицистику, и людям это нравилось. Размещались в ней статьи об истории, религии и мифах, истории кинематографа, о науке и паранауке, интервью с известными людьми — но, одновременно, множество актуальных рецензий на фильмы, книги, комиксы и компьютерные игры. И чтобы при этом крастота формы не мешала бы содержанию, поскольку с нами сотрудничали по настоящему профессиональные писатели и журналисты. Рассказы мы воспринимали как своеобразное дополнение. И эта форма имела успех — первые номера расходились тиражом в сто тысяч экземпляров. К этому мы прилагали CD, порой — антологии польских писателей, для последних номеров — фильмы на DVD. И я доволен, что встряхнул тогда рынок журналов в Польше.
(О политических предпочтениях). Я был воспитан в атмосфере культа Пилсудского. Из политиков же иностранных более всего ценю испанского генерала Франко и чилийского генерала Пиночета. С печалью смотрю на то, как политическая политкорректность заставляет их теперь оплевывать. Из фигур менее неоднозначных всегда пробуждали мою симпатию Рональд Рейган и Маргарет Тетчер.
Что ненавижу: «красных» во всех их ипостасях, их наглости, хамства и глупости.
Польский писатель и журналист («Świat Gier Komputerowych», «Gambler», «Click!», «GameRanking», часто пишет под псевдонимом Randall), а также главный редактор журнала «Фэнтези».… Развернуть
Михаил Петрович Арцыбашев — русский писатель, драматург, публицист.
Происходил из поместного дворянства, отец был уездным начальником полиции. Учился в Ахтырской гимназии, бросил после пятого класса. В 16 лет пытался покончить жизнь самоубийством.
Учился в харьковской Школе рисования и живописи (1897—1898). С 1894 сотрудничал в провинциальных газетах (харьковская газета «Южный край»), публикуя заметки, репортажи, рассказы.
В 1898 приехал в Санкт-Петербург поступать в Академию художеств, но был не допущен из-за отсутствия гимназического аттестата. Публиковал обзоры выставок, карикатуры, юмористические рассказы в «Петербургской газете», «Петербургском листке», журнале «Шут». Часто оказывался на грани нищеты и поправлял бюджет выигрышами на бильярде.
Женился в 20 лет по любви. В 1899 у Михаила Арцыбашева родился сын, Борис, впоследствии ставший известным американским иллюстратором. Прожили в женой в браке три года, после чего разошлись из-за несходства характеров.
В 1901 Михаил Арцыбашев опубликовал рассказ "Паша Туманов", который считал началом своего литературного восхождения. Этот и другие ранние рассказы Арцыбашева («Кровь» - 1903, «Подпрапорщик Гололобов» - 1902) написаны под влиянием идей позднего Л. Толстого. Повесть «Смерть Ланде» (1904) ознаменовала конец раннего "нравственного" творчества. Герой этой повести - персонаж, напоминающий князя Мышкина.
Известность Михаилу Арцыбашеву принес роман "Санин", начатый в 1901 и опубликованный в 1907 году. Кроме славы этот роман принес автору и много неприятностей. В своем герое Санине Арцыбашев дал образ нового "естественного" человека, за что был обвинен в безнравственности и порнографии. В России он даже был привлечен к суду за порнографию, в Германии тираж его романа был конфискован. Среди обвинителей Арцыбашева были В.Короленко, М.Горький, А.Куприн. Зато Александр Блок отозвался о романе и его герое очень благосклонно, он считал Санина "настоящим человеком" с "непреклонной волей".
Под влиянием событий Первой русской революции (1905-1907 гг), а также идей таких философов как Ф.Ницше, А.Шопенгауэра, Э.Гартмана и А.Бергсона и "Экклезиаста" у Михаила Арцыбашева сложилось специфическое мировоззрение, названное "экклезиастизмом". Эта философия нашла свое выражение в романе "У последней черты" (1910-12), пронизанном отчаянием и эстетикой смерти. Роман был не понят и не принят критикой.
Картины смерти, гниения, самоубийств, убийств, а также похоть и разложение свейственны для многих произведений Михаила Арцыбашева. Также он любит психологизировать свои сюжеты, так рассказы «О ревности», «Палата неизлечимых», «Рассказ о великом знании», «Преступление доктора Лурье» и некоторые другие явно написаны под влиянием идей Фрейда. Если говорить о литературных влияниях, то можно сказать, что творчество Арцыбашева восходит к Достоевскому и Мопассану.
Пиком творческой деятельности Арцыбашева стала повесть «Женщина, стоящая посреди» (1915), развенчивающая идеал "тургеневской девушки". Это история нравственного падения и постепенного растления женщина. Как ни странно, в этой повести он возвращается к поиску нравственного идеала, характерному для его раннего творчества.
Начиная с 1910-х Арцыбашев впадает в полосу творческого кризиса, хотя его пьесы имеют успех у зрителей, сам он видит свое призвание в прозаическом творчестве. Февральскую, а затем и Октябрьскую революции 1917 года Арцыбашев воспринял как мировые катастрофы. Он не принял революционных идей и в августе 1923 эмигрировал в Польшу. В эмиграции Арцыбашев стал одним из руководителей и постоянным автором газеты «За Свободу!», в которой, в частности, печатал обозрения преимущественно общественно-политического содержания под общим заглавием «Записки писателя».
В Варшаве изданы сборник «Под солнцем» (1924), пьеса в стихах «Дьявол: Трагический фарс» (Варшава, 1925). Статьи из газеты «За Свободу!» собраны в книгу «Записки писателя» (Варшава, 1925). Посмертно вышла книга «Черёмуха» (Варшава, 1927). Для русской эмиграции в Польше был образцом непримиримости к большевистскому режиму; годовщины его смерти отмечались собраниями и траурными митингами.
Антиреволюционность творчества Михаила Арцыбашева обусловила его дальнейшую литературную судьбу, в Советской России его книги не издавались, что привело к забвению автора, и только в 90-е годы он снова вернулся к российскому читателю.
Михаил Петрович Арцыбашев — русский писатель, драматург, публицист. Происходил из поместного дворянства, отец был уездным начальником полиции. Учился в Ахтырской гимназии,… Развернуть
Тадеуш Доленга-Мостович (польск. Tadeusz Dołęga-Mostowicz, псевдоним: Т. М.) — польский писатель, журналист и редактор, сценарист.
Биографические сведения
Отец Тадеуша — Стефан, арендовал имение, где вёл образцовую хозяйство, считавшаяся одной из лучших в округе. Воспоминания о детстве, которое прошло в атмосфере благополучия и спокойствия, и о среде, в котором жила местная знать, лежат в основе многих повестей Доленга-Мостовича. Позже семья перебралась в Глубокое. Глубокский дом Мостовичей был на улице Краковской (сейчас на том месте дом № 2 по ул. Советской).
Первоначальное образование получил дома, затем учился в Виленской гимназии, которую окончил в 1915 году. Во время учёбы в гимназии участвовал в нелегальных организациях. Во время учёбы в Киевском университете был членом польской военной организации. Во время Гражданской войны, в 1919 году Доленга-Мостович добровольцем пошёл в польскую армию, где служил до 1922 года.
С 1922 жил в Варшаве, в 1922—1926 сотрудник, а потом редактор газеты «Rzecz Pospolita», занимался литературным творчеством. С 1925 года на страницах этой газеты являются статьи и фельетоны, подписанные псевдонимом Т. М. В том же 1925 появляются и первые рассказы. В 1926 писал под новым псевдонимом — Доленга. В это время начинается его карьера как журналиста, фельетонист, писателя. Тадеуш Доленга-Мостович активно выступал против режима Юзефа Пилсудского, в едких юморесках обличал антидемократическую деятельность властей, за что однажды был схвачен на улице и жестоко избит.
Во время Второй мировой войны Доленга-Мостович близ румынской границы организовал милицию, которая в отсутствие власти обеспечивала общественный порядок и безопасность жителей городка Куты. Трагически погиб в сентябре 1939 года при неизвестных обстоятельствах. По одной из версий, при выезде из посёлка он был в упор расстрелян советским солдатом. По другой версии, он погиб под Львовом от шальной пули.
Творчество
Писал на польском языке. Известность ему принёс первый роман — «Карьера Никодима Дызмы» — острая сатира на общественно-политическую жизнь Польши времён режима Юзефа Пилсудского, события романа происходит в Западной Белоруссии. В 1932 году напечатаны повести «Кивоны», «Чеки без оплаты», «Прокурор Алиция Горн» — в произведениях дана характеристика политических явлений тогдашней Польши, жизни мещанского окружения. Автор романов «Братья Дальч и Ко» (1933), «Мир госпожи Малиновской» (1934), «Знахарь» (1937), «Профессор Вильчур» и «Дневник пани Ганки» (1939) и др.
В 1934 начинается сотрудничество Доленга-Мостовича с кинематографом. К 1939 году из 16 его произведений было экранизировано восемь. Наиболее популярные произведения-сценарии для фильмов: «Их ребёнок», «Три сердца», «Профессор Вильчур», «Знахарь».
Чествование памяти
В 1978 году останки Тадеуша Доленга-Мостовича были перезахоронены в Варшаве. В 1998 году к 100-летнему юбилею в Глубоком состоялся вечер памяти писателя, организована выставка его книг. В Глубоком на доме № 2 по ул. Советской в память Доленга-Мостовича установлена мемориальная доска.
Тадеуш Доленга-Мостович (польск. Tadeusz Dołęga-Mostowicz, псевдоним: Т. М.) — польский писатель, журналист и редактор, сценарист. Биографические сведения
Отец Тадеуша —… Развернуть
Алис Миллер (дев. фамилия Ростовски) — психоаналитик и писатель, которая получила известность благодаря своим работам о насилии по отношению к детям (физическом, эмоциональном и сексуальном). Оно исследовала и описала влияние педагогики на детей и общество в целом.
Алис Миллер родилась в Польше в еврейской семье, принадлежавшей к среднему классу. Вторую мировую войну Алис пережила в Польше: родителям удалось вытащить Алис из гетто, после чего она жила под вымышленным именем в семье католиков. Позже ей удавалось проникать в гетто и проносить еду для своей семьи, но спасти их (отца?) ей не удалось. Алис Миллер вспоминает, что только в 1970х, когда она начала создавать спонтанные рисунки, она начала осознавать весь ужас, среди которого жила в те годы.
В 1946 Миллер эмигрировала в Швейцарию. Она изучала психологию и социологию в университете в Базеле (в 1953 году она получила степень доктора наук по философии, психологии и социологии). Затем она изучала прихоанализ в Цюрихе и начала практику в 1960. В 1949 Алис выход замуж за социолога Андре Миллера (Andreas Miller). У пары было двое детей - Мартин и Юлика, но брак все равно распался (развод в 1973). Последующие двадцать лет Алис Миллер работала психоаналитиком, однако, после выхода в свет ее первой книги, больше никогда не занималась психоанализом.
После 1973 года ее деятельность была посвящена изучению влияния воспитания на динамику роста насилия в обществе. В конце 70-х были опубликованы первые из ее 13 книг (в т. ч. «Das Drama des begabten Kindes», «Am Anfang war Erziehung»). В 1979 году отказалась от психоаналитической практики и продолжила исследования феномена насилия по отношению к детям. Последней в издательстве Suhrkamp вышла книга под названием «Dein gerettetes Leben».
С 2005 года Алис Миллер занималась тем, что отвечает на письма читателей и размещает на своем сайте www.alice-miller.com эти письма и свои интервью.
Алис Миллер (дев. фамилия Ростовски) — психоаналитик и писатель, которая получила известность благодаря своим работам о насилии по отношению к детям (физическом,… Развернуть