3,8

Моя оценка

Глаза Антонио смотрят злым гением, он ведет напуганного Теодора к страшной пропасти, краю жерла потухшего вулкана, чтобы свершить месть, ведь они любят одну и ту же женщину.

Рассказ, посвященный Виктору Гюго, является своеобразной пародией на все его творчество.

Лучшая рецензия на книгу

wondersnow

Эксперт

Сердце воительницы, душа сказочницы.

17 марта 2024 г. 20:02

146

5 О пылкой страсти.

«Ветер стонал, выл, рыдал... Стон ветра – стон совести, утонувшей в страшных преступлениях».

«Возле нас громом разрушило и зажгло восьмиэтажный дом. Я слышал вопли, вылетавшие из него. Мы прошли мимо. До горевшего ли дома мне было, когда у меня в груди горело полтораста домов?», – тот факт, что дом разрушил гром, сам по себе удивителен, что уж говорить о чувствах героя... Зима, ночь, буря. Грозные молнии рассекали мрачное небо, будто бы насмехаясь над всеми законами природы. По бархатному небесному полотну пролетали яркие метеоры, предзнаменуя нечто очень страшное. Луна беспристрастно наблюдала за двумя мужчинами, бегущими в неизвестность, «она должна была быть свидетелем смерти одного из нас». Куда они мчатся, эти двое? Какую преследуют цель? И кто из них умрёт? В том, что кто-то…

Развернуть

Рассказ — пародия на произведения французского писателя Виктора Гюго (1802—1885).

Впервые — в журнале «Стрекоза», 1880, № 30, 27 июля (ценз. разр. 24 июля), стр. 6—7. Подпись: Антоша Ч.
В 1882 г. включено в сборник «Шалость». Последний лист сборника не сохранился; до нас дошла лишь одна страница рассказа («На башне св. Ста сорока шести мучеников ~ нехорошее предзнаменование! — пробормотал»).
Чехов включил рассказ в свой сборник 1883 г.; в сверстанных листах сборника набрано только начало рассказа (см. прим. к рассказу «Письмо к ученому соседу»). Перепечатан в сборнике «В мире смеха и шуток», Спб, 1990. Как видно из начала рассказа, сохранившегося в листах сборника 1883 г., Чехов для этого издания заменил оба подзаголовка одним новым — Робкое подражание Виктору Гюго и исключил слова «св. Ста сорока шести мучеников» в первой фразе.
Поскольку сохранившийся фрагмент не позволяет судить о характере и объеме дальнейшей правки, «Тысяча одна страсть...» печатается по журнальному тексту.

Форма: рассказ

Оригинальное название: Тысяча одна страсть или страшная ночь

Дата написания: 1880

Первая публикация: 1880

Кураторы

Рецензии

Всего 8
wondersnow

Эксперт

Сердце воительницы, душа сказочницы.

17 марта 2024 г. 20:02

146

5 О пылкой страсти.

«Ветер стонал, выл, рыдал... Стон ветра – стон совести, утонувшей в страшных преступлениях».

«Возле нас громом разрушило и зажгло восьмиэтажный дом. Я слышал вопли, вылетавшие из него. Мы прошли мимо. До горевшего ли дома мне было, когда у меня в груди горело полтораста домов?», – тот факт, что дом разрушил гром, сам по себе удивителен, что уж говорить о чувствах героя... Зима, ночь, буря. Грозные молнии рассекали мрачное небо, будто бы насмехаясь над всеми законами природы. По бархатному небесному полотну пролетали яркие метеоры, предзнаменуя нечто очень страшное. Луна беспристрастно наблюдала за двумя мужчинами, бегущими в неизвестность, «она должна была быть свидетелем смерти одного из нас». Куда они мчатся, эти двое? Какую преследуют цель? И кто из них умрёт? В том, что кто-то…

Развернуть
Manowar76

Эксперт

Эксперт Лайвлиба: Книжный масон

4 февраля 2023 г. 08:15

380

Злая, издевательская, сатирическая пародия на высокопарный слог Гюго и романтическо-готические произведния в целом. Последние строки, ломая четвертую стену, несколько сбивают с толку — опять эта женитьбобоязнь, как и в "Ионыче". Весело, остроумно, зло. Антон Палыч в прекрасной форме. 9(ОТЛИЧНО)

Развернуть

Издания

Всего 18

Популярные книги

Всего 757

Новинки книг

Всего 241